咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 3 篇 期刊文献
  • 1 篇 学位论文

馆藏范围

  • 4 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 4 篇 文学
    • 3 篇 中国语言文学
    • 2 篇 外国语言文学
  • 2 篇 法学
    • 2 篇 社会学

主题

  • 4 篇 黄宏荃
  • 2 篇 副文本
  • 2 篇 《英译宋代词选》
  • 1 篇 中国古典诗词
  • 1 篇 《丑奴儿·书博山道...
  • 1 篇 辛弃疾
  • 1 篇 杨宪益
  • 1 篇 《英译宋词词选》
  • 1 篇 初大告
  • 1 篇 “心译”法
  • 1 篇 翻译技巧
  • 1 篇 翻译特色

机构

  • 3 篇 浙江大学
  • 1 篇 上饶师范学院

作者

  • 2 篇 赵梦瑶
  • 2 篇 冯全功
  • 1 篇 罗向阳
  • 1 篇 祝琦

语言

  • 4 篇 中文
检索条件"主题词=黄宏荃"
4 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
入乎其内,出乎其外——黄宏荃《英译宋代词选》中的“心译”法解析
收藏 引用
天津外国语大学学报 2024年 第4期31卷 78-89,112,F0003页
作者: 冯全功 浙江大学外国语学院
作为一名被遮蔽的翻译家,黄宏荃的代表性译作《英译宋代词选》还未引起学界应有的重视。论文旨在探讨黄宏荃在《英译宋代词选》中提出的“心译”法,结合书中的大量译例,分析其具体表现,主要包括:(1)撰写导言与注释,为译文读者提供解读语... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
黄宏荃《英译宋代词选》翻译特色研究
黄宏荃《英译宋代词选》翻译特色研究
收藏 引用
作者: 赵梦瑶 浙江大学
学位级别:硕士
作为我国近现代著名翻译家和诗人,黄宏荃教授长期致力于中西方文化交流,他的代表作《英译宋代词选》为宋词在英语世界的传播做出了重要贡献。本文以《英译宋代词选》为研究对象,旨在探究黄译宋词的主要特色。总的来说,此书有两大特色,... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
黄宏荃《英译宋代词选》翻译特色研究
收藏 引用
语言教育 2022年 第3期10卷 72-84页
作者: 赵梦瑶 冯全功 浙江大学外国语学院 浙江杭州
黄宏荃是我国当代著名翻译家和诗人,其代表作《英译宋代词选》为宋词在英语世界的传播做出了重要贡献。丰富的副文本和独特的翻译技巧是此书的两大翻译特色。副文本中的导言向读者展现了中国历史、诗词文化的博大精深;大量尾注将译文置... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
《丑奴儿·书博山道中壁》之东“愁”西译——从初大告、黄宏荃到杨宪益
收藏 引用
襄阳职业技术学院学报 2019年 第5期18卷 129-131,140页
作者: 祝琦 罗向阳 上饶师范学院外国语学院
《丑奴儿·书博山道中壁》是辛弃疾宋词作品代表作之一,也广受国内外译者青睐,英译本数量可观。国内译介多以林语堂、许渊冲和赵彦春的译本为研究对象,建国前的初大告译本,改革开放80年代的黄宏荃译本以及新世纪杨宪益夫妇的译本分别在... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论