咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 76 篇 期刊文献
  • 11 篇 学位论文

馆藏范围

  • 87 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 44 篇 哲学
    • 44 篇 哲学
  • 26 篇 文学
    • 25 篇 外国语言文学
    • 1 篇 新闻传播学
  • 14 篇 法学
    • 13 篇 社会学
    • 1 篇 政治学
  • 6 篇 历史学
    • 4 篇 中国史
    • 1 篇 考古学
    • 1 篇 世界史
  • 1 篇 教育学
    • 1 篇 教育学

主题

  • 87 篇 陈荣捷
  • 14 篇 朱熹
  • 10 篇 朱子学
  • 9 篇 中国哲学
  • 9 篇 《近思录》
  • 7 篇 王阳明
  • 5 篇 《传习录》英译
  • 5 篇 冯友兰
  • 5 篇 《传习录》
  • 5 篇 翻译
  • 5 篇 深度翻译
  • 4 篇 朱子
  • 4 篇 理雅各
  • 4 篇 宋明理学
  • 3 篇 副文本
  • 3 篇 西方哲学
  • 3 篇 亨克
  • 3 篇 比较哲学
  • 3 篇 《道德经》
  • 3 篇 张岱年

机构

  • 5 篇 华南师范大学
  • 5 篇 南开大学
  • 4 篇 宁波大学
  • 4 篇 三明学院
  • 3 篇 华中师范大学
  • 3 篇 哈尔滨商业大学
  • 2 篇 华中科技大学
  • 2 篇 安徽机电职业技术...
  • 2 篇 西北大学
  • 2 篇 上饶师范学院
  • 2 篇 北京外国语大学
  • 2 篇 温州大学
  • 2 篇 湖北民族大学
  • 1 篇 陕西省西安市西北...
  • 1 篇 福建师范大学
  • 1 篇 中央民族大学
  • 1 篇 河北大学
  • 1 篇 首都师范大学
  • 1 篇 上海师范大学
  • 1 篇 中国社会科学院研...

作者

  • 6 篇 周炽成
  • 4 篇 蔡瑞珍
  • 4 篇 胡翠娥
  • 3 篇 刘孔喜
  • 3 篇 郑秋月
  • 3 篇 费周瑛
  • 2 篇 易红波
  • 2 篇 赖文斌
  • 2 篇 朱萍
  • 2 篇 崔玉军
  • 2 篇 周后燕
  • 2 篇 陶政欣
  • 2 篇 方旭东
  • 2 篇 杨言
  • 2 篇 辛红娟
  • 1 篇 彭利元
  • 1 篇 李扬
  • 1 篇 欧阳锦艺
  • 1 篇 张婷婷
  • 1 篇 朱勇

语言

  • 87 篇 中文
检索条件"主题词=陈荣捷"
87 条 记 录,以下是21-30 订阅
排序:
《传习录》陈荣捷英译本的生态翻译学解读
收藏 引用
英语广场(学术研究) 2022年 第25期 7-10页
作者: 董玉婷 文炳 浙江理工大学外国语学院
旅美学者陈荣捷致力于将中国哲学著作介绍到西方,其中《传习录》的翻译尤有意义。从生态翻译学视角看,陈荣捷作为译者,很好地适应了当时的翻译生态环境,在“三维转换”原则指导下,成功实现了适应性选择转换,对中国文化“走出去”具有积... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
陈荣捷和他的朱熹研究
收藏 引用
中国哲学史 2003年 第3期 100-110页
作者: 崔玉军 中国社会科学院研究生院
陈荣捷是著名美籍华裔学者 ,他从二十世纪六十年代开始研究朱熹 ,先后出版这方面的专著五本及大量论文 ,成为与钱穆齐名的朱熹研究权威。本文回顾了陈荣捷研究朱熹的学术经历 。
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
陈荣捷《朱子门人》商兑
收藏 引用
思想与文化 2017年 第1期 166-187页
作者: 廖明飞 京都大学
南宋大儒朱熹一生以著书讲学为乐,弟子门人遍天下,蔚为壮观。明代学者已留心搜集朱门弟子生平事迹,辑录成编,清人续有述作。1982年出版的陈荣捷先生《朱子门人》一书,则是当代考订、研究朱子门人的代表性成果之一,至今仍是宋代学术尤其... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
陈荣捷《传习录》英译的转喻视角研究
收藏 引用
国际汉学 2019年 第2期 160-168,126,206-207页
作者: 辛红娟 费周瑛 宁波大学外国语学院
玛丽亚·提莫泽克(Maria Tymoczko)提出翻译即转喻,认为转喻式的翻译活动是再创造的过程,译者应依据客观环境的不同选择相应的翻译手法,服务于相应的翻译目的。本文拟从宏观与微观两个层面探讨陈荣捷《传习录》英译本在语言、文化上的... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
白鹿薪传一代宗——国外弘扬中国哲学六十年的陈荣捷先生
收藏 引用
读书 1995年 第3期 131-138页
作者: 韦政通
白鹿薪传一代宗/流行直到海之东 何期千载檀山月/也照匡庐洞里风
来源: 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
陈荣捷与刘殿爵的《老子》英译本之争
收藏 引用
国际汉学 2020年 第3期 94-100,203页
作者: 杨言 胡翠娥 南开大学外国语学院
陈荣捷与刘殿爵就《老子》英译展开了争论。此番争论彰显了陈荣捷和刘殿爵各自的翻译思想、批评思想和学术思想。本文以陈荣捷和刘殿爵各自翻译的《老子》译本为基础,结合二者争论的原始资料,详细梳理争论的内容,分析译本的实质和争论... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
从冯友兰与陈荣捷看二十世纪中国哲学研究的方法论
收藏 引用
中国哲学史 2005年 第1期 34-39页
作者: 周炽成 华南师范大学政法学院
本文通过对比冯友兰和陈荣捷研究中国哲学的不同路子,凸显在二十世纪研究中国哲学的两种方法论:一种用西方哲学来解释中国哲学,求中国哲学与西方哲学之同,另一种强调中国哲学的独特性,求中国哲学与西方哲学之异。冯是前一种方法的代表,... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
离散译者陈荣捷与《传习录》英译
收藏 引用
中国翻译 2019年 第6期40卷 52-60,191页
作者: 刘孔喜 华中科技大学 湖北民族大学
旅美学者陈荣捷在海外弘扬中国哲学逾半个世纪,尤其致力于中国古代哲学文献英译事业,贡献巨大。其译著既忠实保留了中国哲学的独特性、异质性,又因翻译质量高、学术性强备受称赞。这两点特征均与他作为离散译者的文化身份有密切关系。... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
比较哲学视阈下陈荣捷中国哲学典籍外译路径研究
收藏 引用
上海翻译 2017年 第5期 82-89页
作者: 费周瑛 辛红娟 宁波大学 浙江宁波315211
作为美国第一位华人哲学家,陈荣捷毕生专注于向英语世界弘扬中国哲学。他在翻译中国哲学文献时恪守"有词必释,有名必传,有引必溯其源"的原则,将自己对中国哲学的精准理解与翻译融为一体,立足比较哲学,强调处于两种异质文化的哲学是两种... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
陈荣捷与余英时的朱熹“道统”诠释之异
收藏 引用
现代哲学 2018年 第4期 149-154页
作者: 郑秋月 哈尔滨商业大学马克思主义学院
朱子学研究者尝试从不同视域探究朱熹"道统"的微言大义,其中陈荣捷与余英时对"道统"的诠释之异尤为典型。陈荣捷以哲学形上学言说"道统",将朱熹作为"道统"论的集大成者及后世传续"道统"的内涵终结者,从"理学家"身份阐扬朱熹"道统"的哲... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论