咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 2 篇 学位论文

馆藏范围

  • 2 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 2 篇 文学
    • 2 篇 中国语言文学
    • 2 篇 外国语言文学

主题

  • 2 篇 阐释运作四步骤
  • 1 篇 《离骚》
  • 1 篇 乔治·斯坦纳
  • 1 篇 文化负载词
  • 1 篇 《莎士比亚时代的英...
  • 1 篇 阐释学翻译理论
  • 1 篇 翻译策略

机构

  • 1 篇 北京外国语大学
  • 1 篇 山东大学

作者

  • 1 篇 李美萱
  • 1 篇 顾懿

语言

  • 2 篇 中文
检索条件"主题词=阐释运作四步骤"
2 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
阐释学翻译策略研究 ——两个《离骚》英译本文化负载词比较
阐释学翻译策略研究 ——两个《离骚》...
收藏 引用
作者: 顾懿 北京外国语大学
学位级别:硕士
在中国的语言系统中,文化负载词是语言词汇系统中客观直接反映该民族独有文化的词汇,是文化差异在词汇层面的反映。通过文化负载词可以考察人们对现实世界的观察方式和特定文化现象,以及其展现的独特风貌和民族特性。本文从乔治·斯坦... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
《莎士比亚时代的英格兰历史剧》(第一章)英汉翻译实践报告
《莎士比亚时代的英格兰历史剧》(第一章)英汉翻译实践报告
收藏 引用
作者: 李美萱 山东大学
学位级别:硕士
本篇翻译实践报告原文节选自学术专著《莎士比亚时代的英格兰历史剧》(1957)中的第一章“莎士比亚时代的历史与戏剧”。该书为导师承接的图书翻译项目,原著作者为美国著名莎士比亚评论家欧文·里布纳,译本将由某出版社出版。该书第一章... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论