咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 456 篇 期刊文献
  • 377 篇 学位论文
  • 1 篇 会议

馆藏范围

  • 834 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 522 篇 文学
    • 517 篇 外国语言文学
    • 22 篇 中国语言文学
  • 296 篇 教育学
    • 19 篇 教育学
  • 12 篇 法学
    • 10 篇 社会学
    • 1 篇 法学
    • 1 篇 政治学
  • 3 篇 工学
    • 1 篇 材料科学与工程(可...
    • 1 篇 建筑学
    • 1 篇 水利工程
  • 2 篇 经济学
    • 2 篇 应用经济学
  • 1 篇 理学
    • 1 篇 化学
  • 1 篇 农学

主题

  • 834 篇 长难句
  • 59 篇 翻译方法
  • 57 篇 阅读理解
  • 55 篇 翻译策略
  • 51 篇 定语从句
  • 44 篇 目的论
  • 37 篇 功能对等理论
  • 34 篇 翻译技巧
  • 28 篇 翻译
  • 28 篇 交际翻译
  • 25 篇 术语
  • 23 篇 句子结构
  • 22 篇 英语阅读
  • 21 篇 高考英语
  • 21 篇 交际翻译理论
  • 19 篇 阅读速度
  • 18 篇 考研英语
  • 18 篇 考生
  • 18 篇 复合句
  • 18 篇 高中英语

机构

  • 62 篇 四川外国语大学
  • 27 篇 辽宁大学
  • 23 篇 黑龙江大学
  • 16 篇 内蒙古大学
  • 15 篇 曲阜师范大学
  • 13 篇 西南政法大学
  • 10 篇 南京师范大学
  • 9 篇 重庆大学
  • 9 篇 成都理工大学
  • 9 篇 北京外国语大学
  • 9 篇 山东高青
  • 8 篇 山西大学
  • 7 篇 吉林外国语大学
  • 7 篇 大连海洋大学
  • 6 篇 山东泰安
  • 6 篇 湘潭大学
  • 5 篇 沈阳师范大学
  • 5 篇 河北科技大学
  • 5 篇 哈尔滨师范大学
  • 5 篇 吉林大学

作者

  • 9 篇 孙玉忠
  • 8 篇 刘雪梅
  • 4 篇 左涛
  • 4 篇 吴潇
  • 4 篇 李士芗
  • 3 篇 李娜
  • 3 篇 林晓研
  • 3 篇 张媛
  • 3 篇 林枫
  • 3 篇 李洋
  • 3 篇 任丽卿
  • 2 篇 宋爽
  • 2 篇 孙雪
  • 2 篇 幸敏
  • 2 篇 陈晨
  • 2 篇 刘佳
  • 2 篇 梁永德
  • 2 篇 王琴芳
  • 2 篇 徐影
  • 2 篇 魏勇

语言

  • 830 篇 中文
  • 4 篇 英文
检索条件"主题词=长难句"
834 条 记 录,以下是81-90 订阅
排序:
斯坦纳阐释学理论视域下《回望童年》的长难句翻译
斯坦纳阐释学理论视域下《回望童年》的长难句翻译
收藏 引用
作者: 郭昊 湖南师范大学
学位级别:硕士
乔治·斯坦纳阐释学理论在翻译界影响重大。它的核心观点:翻译过程就是理解过程,是阐释过程。斯坦纳认为翻译活动是以理解为基础的,由信赖、侵入、吸收和补偿这四步骤组成的语言转化活动。该理论对翻译具有十分重要的指导作用,本文以《... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
浅析英语长难句的翻译方法——以《乔治·艾略特评传》的汉译为例
浅析英语长难句的翻译方法——以《乔治·艾略特评传》的汉译为例
收藏 引用
作者: 潘婷 北京外国语大学
学位级别:硕士
此次翻译实践项目选择的材料是南希·亨利教授所著的传记作品《乔治·艾略特评传》,节选了其中第四章的一部分。该篇材料的一大特色就是长难句较多,而这成为笔者翻译过程中的一大困难。在力求保持传记原作语言风格的目标下,笔者采用刘... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
纽马克文本类型理论下长难句翻译分析 ——《领导策略与战略:战地手册》翻译实践报告
纽马克文本类型理论下长难句翻译分析 ——《领导策略与战略:战地...
收藏 引用
作者: 王安 辽宁大学
学位级别:硕士
本翻译实践报告所选材料节选自美国畅销书作者约克·威林克所著的名为《领导的策略与战略:战地手册》一书。译者选取本书中的前两章作为翻译实践文本,此部分是原作者根据自身部队经历对领导策略的基础原则进行的总结。长难句的使用是所... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
目的论指导下《土耳其帝国的衰亡》长难句翻译实践报告
目的论指导下《土耳其帝国的衰亡》长难句翻译实践报告
收藏 引用
作者: 关裴玉 辽宁大学
学位级别:硕士
本翻译实践报告是基于英国作家伯纳德·格兰维尔·贝克的小说《土耳其帝国的衰亡》的第一章和第二章的汉译实践所作的翻译实践报告。《土耳其帝国的衰亡》是一部历史类小说。作者贝克在介绍所经之地的起源与衰落等历史之余,穿插了自己... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
变译理论视域下商务合同中的长难句翻译实践报告
变译理论视域下商务合同中的长难句翻译实践报告
收藏 引用
作者: 赵士豪 河北科技大学
学位级别:硕士
随着中外贸易的发展,商务合同的翻译起到越来越重要的作用,而商务合同中的长难句更是翻译中的重难点,本次报告的研究对象就是商务合同中的长难句翻译。此次翻译任务取自笔者在专业实践阶段完成的商务合同翻译项目,其主要内容为收购英国... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
逆转换视角下Gratitude: A Way of Life长难句汉译实践报告
逆转换视角下Gratitude: A Way of Life长难句汉译实践报告
收藏 引用
作者: 严可语 湖南师范大学
学位级别:硕士
本文是英文抒情励志文本Gratitude:A Way of Life(《感恩:一种生活方式》)的汉译实践报告。该书由美国作家露易丝·海与其他女性作家撰写的文章合编而成,讲述作者和她的女性朋友们的人生经历,以及由此引发的对于感恩的话题。本报告在... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
《文学中的大航海与殖民时代》翻译实践报告——以英语长难句的汉译为例
《文学中的大航海与殖民时代》翻译实践报告——以英语长难句的汉...
收藏 引用
作者: 田宇慧 山西大学
学位级别:硕士
作为英汉翻译过程中的一大重点,英语中的长难句通常包含较多且较的修饰成分、并列成分以及各种类型的从句。长难句内容丰富,结构复杂,信息含量大,给读者在理解和表达上造成一定困难,因而成为翻译的难点。本次翻译实践材料选自哈罗德... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
功能对等理论下长难句翻译分析 ——《罗马:七次洗劫间的历史》翻译实践报告
功能对等理论下长难句翻译分析 ——《罗马:七次洗劫间的历史》...
收藏 引用
作者: 陈晓彤 辽宁大学
学位级别:硕士
随着全球化的深入发展,中国与西方国家的沟通与合作进一步增加。在中西交流的过程中,翻译工作者的重要性日益显现出来,这对翻译工作者们来说既是一种机遇也是一种挑战。为了抓住机会,迎接挑战,翻译工作者们应努力提升自身的能力。本报... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
科技文本翻译中的长难句处理 ——以生物医学科技成果为例
科技文本翻译中的长难句处理 ——以生物医学科技成果为例
收藏 引用
作者: 孙伟 北京邮电大学
学位级别:硕士
近年来,科技文本及其翻译对自然科学和社会科学产生了重要影响。生物医学,作为一门新兴学科,涵盖了癌症领域、干细胞领域以及细胞生物学和分子生物学等领域,对加快科技医学发展,提升公众健康极具意义。笔者选取了 8篇与生物医学科技成... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
英汉翻译长难句的处理 ——以《未来世界的五种可能:下一个时代的全球力量抗衡》的翻译为例
英汉翻译长难句的处理 ——以《未来世界的五种可能:下一个时代...
收藏 引用
作者: 江韵 首都师范大学
学位级别:硕士
英语长难句的翻译一直是英汉翻译的重点和难点,本文以笔者的翻译实践为例,进一步探讨了长难句的翻译方法。翻译作品的原文是保罗·斯塔洛宾(Paul Starobin)所著Five Roads to the Future: Power in the Next Global Age (2010)一书中的... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论