咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 17 篇 学位论文

馆藏范围

  • 17 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 17 篇 文学
    • 17 篇 外国语言文学
    • 3 篇 中国语言文学

主题

  • 17 篇 语态转换法
  • 5 篇 分译法
  • 3 篇 增词法
  • 2 篇 信息型文本
  • 2 篇 词性转换法
  • 2 篇 加注法
  • 2 篇 语篇衔接
  • 2 篇 功能对等理论
  • 2 篇 倒译法
  • 1 篇 转换法
  • 1 篇 词性转换
  • 1 篇 意译
  • 1 篇 夜间人工照明
  • 1 篇 《被遗忘的五百勇士...
  • 1 篇 增译法
  • 1 篇 顺译法
  • 1 篇 分译转换法
  • 1 篇 注释法
  • 1 篇 前置转换法
  • 1 篇 专业语境分析法

机构

  • 5 篇 黑龙江大学
  • 3 篇 内蒙古大学
  • 2 篇 四川外国语大学
  • 1 篇 河南科技大学
  • 1 篇 天津大学
  • 1 篇 青岛大学
  • 1 篇 上海交通大学
  • 1 篇 重庆大学
  • 1 篇 大连海洋大学
  • 1 篇 湘潭大学

作者

  • 1 篇 柴梦阳
  • 1 篇 郭丹丹
  • 1 篇 张颖
  • 1 篇 曾垂华
  • 1 篇 何宬贝
  • 1 篇 杨健
  • 1 篇 王媛媛
  • 1 篇 顾晓南
  • 1 篇 苑淑娟
  • 1 篇 孙彬斌
  • 1 篇 王思达
  • 1 篇 邓佳俐
  • 1 篇 魏露露
  • 1 篇 高超
  • 1 篇 刘倩
  • 1 篇 张雨欣
  • 1 篇 杨佳慧

语言

  • 17 篇 中文
检索条件"主题词=语态转换法"
17 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
文本功能理论视角下《英国乡村图书》(节选)翻译实践报告
文本功能理论视角下《英国乡村图书》(节选)翻译实践报告
收藏 引用
作者: 杨健 天津大学
学位级别:硕士
传统村落是中华民族数千年农耕文明的见证,是物质文化遗产和非物质文化遗产的共合体。在中国工业化和城市化进程中,传统村落的保护工作面临困境,而英国在传统村落保护方面的成熟理念和成功经验可以为我们更有效的开展村落保护提供借鉴... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
《每一段记忆都值得尊重—EMDR,一种经过验证的创伤疗愈法》(第四章)英汉翻译报告
《每一段记忆都值得尊重—EMDR,一种经过验证的创伤疗愈法》(第...
收藏 引用
作者: 柴梦阳 河南科技大学
学位级别:硕士
心理创伤是生命的一部分,我们不应该为此感到耻辱。在高速发展的现代社会,许多人都曾经有一段不愿面对的创伤记忆,可能是由于离婚、失业、童年痛苦经历或是感觉自己没有一点价值。而这种创伤性记忆如果不加以处理会引发更严重的影响,例... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
教育学著作The Evolution and Evaluation of Massive Open Online Courses (Chapter 3-4)英汉翻译实践报告
教育学著作The Evolution and Evaluation of Massive Open Onlin...
收藏 引用
作者: 邓佳俐 黑龙江大学
学位级别:硕士
本次翻译实践文本选自Leonard ***(伦纳德J.韦克斯)2016年发表的《慕课的发展和评价》(The Evolution and Evaluation of Massive Open Online Courses)。笔者选取了该书的第三章和第四章,这两章详细地介绍了慕课的发展、外界的批评以... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
《雨水之爱》(节选)翻译实践报告
《雨水之爱》(节选)翻译实践报告
收藏 引用
作者: 王媛媛 青岛大学
学位级别:硕士
Rainwater是美国著名小说家桑德拉·布朗(Sandra Brown)创作的一部浪漫主义历史小说。小说通过跌宕起伏的情节将所要表达的情感事理展现在人们面前。目前,这部小说在国内并没有汉译本,因此通过此次翻译实践报告,希望人们能进一步了解外... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
School Psychologists as Advocates for Social Justice (Chapter 20)英汉翻译实践报告
School Psychologists as Advocates for Social Justice (Chapt...
收藏 引用
作者: 魏露露 黑龙江大学
学位级别:硕士
本次翻译实践源文本选自凯瑟琳·奈斯(Kathleen Ness)所著的教育心理学著作《学校心理学家:社会公正的倡导者》(School Psychologists as Advocates for Social Justice)第20章“走进孩子们的世界——我们与孩子们的关系”(Entering The... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
《语言动物:人类语言能力全貌》(第二章)翻译实践报告
《语言动物:人类语言能力全貌》(第二章)翻译实践报告
收藏 引用
作者: 何宬贝 四川外国语大学
学位级别:硕士
本翻译项目的原文为加拿大知名哲学家查尔斯·泰勒(Charles Taylor)的《语言动物:人类语言能力全貌》(The Language Animal:The Full Shape of the Human Linguistic Capacity)中的第二章“语言是如何发展的”(How Language Grows... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
功能对等理论视角下Financing The Blue Economy(节选)复杂句汉译实践报告
功能对等理论视角下Financing The Blue Economy(节选)复杂句汉...
收藏 引用
作者: 张雨欣 大连海洋大学
学位级别:硕士
中小企业是海洋经济发展的毛细血管,是海洋经济运行的重要力量。后疫情时代下,我国海洋中小企业面临诸多挑战,如何为其破解发展难题,对发展我国海洋产业来说至关重要。涉海经济文本注重读者效应,强调用事实和案例激发目的语读者的共鸣,... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
Spontaneous Play in the Language Classroom(Chapter 2)英汉翻译实践报告
Spontaneous Play in the Language Classroom(Chapter 2)英汉...
收藏 引用
作者: 郭丹丹 黑龙江大学
学位级别:硕士
本翻译实践报告选自英语语言与应用语言学的讲师David Hann所著Spontaneous Play in the Language Classroom《语言课堂的自发性游戏》的第二章,其主要介绍了幽默语言游戏在第二语言课堂上的重要性。译者翻译此文本希望为国内教育方法... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
Meaning on the Move: Synthesizing Cognitive and Systems Concept of Culture英汉翻译实践报告
Meaning on the Move: Synthesizing Cognitive and Systems Conc...
收藏 引用
作者: 高超 黑龙江大学
学位级别:硕士
本翻译实践报告选自美国社会学家Matthew Norton的论文Meaning on the Move:Synthesizing Cognitive and Systems Concept of Culture(“意义嬗变:文化的认知和系统概念的综合”)。该论文通过明确文化以及在认知和环境之间进行意义转换... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
直译与意译在翻译实践中的应用——译LIGHTS,CAMERA…TRAVEL有感
直译与意译在翻译实践中的应用——译LIGHTS,CAMERA…TRAVEL有感
收藏 引用
作者: 孙彬斌 上海交通大学
学位级别:硕士
直译与意译是翻译中最常用的两种方法,在此次翻译过程中,译者合理的使用这两种翻译方法,并根据不同的需要,采用多种的翻译技巧:增词法,语态转换法,注解法等等。在保留原文的特色的前提下,以读者的接受角度出发进行表达,从而使... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论