咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 23 篇 学位论文
  • 2 篇 期刊文献

馆藏范围

  • 25 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 25 篇 文学
    • 25 篇 外国语言文学
    • 2 篇 中国语言文学

主题

  • 25 篇 语序调整法
  • 6 篇 增译法
  • 4 篇 词性转换法
  • 3 篇 转换法
  • 3 篇 分译法
  • 2 篇 释义法
  • 2 篇 信息型文本
  • 2 篇 复合句翻译
  • 2 篇 增词法
  • 2 篇 功能对等理论
  • 1 篇 词性转化法
  • 1 篇 语态转换法
  • 1 篇 减译法
  • 1 篇 科普著作翻译
  • 1 篇 信息添加法
  • 1 篇 词汇的翻译方法
  • 1 篇 转译法
  • 1 篇 船舶设计
  • 1 篇 红色文化
  • 1 篇 社会学著作翻译

机构

  • 8 篇 黑龙江大学
  • 2 篇 天津大学
  • 2 篇 牡丹江师范学院
  • 2 篇 吉林外国语大学
  • 1 篇 吉林华桥外国语学...
  • 1 篇 哈尔滨理工大学
  • 1 篇 西南政法大学
  • 1 篇 北京外国语大学
  • 1 篇 大连海事大学
  • 1 篇 重庆大学
  • 1 篇 郑州升达经贸管理...
  • 1 篇 东北财经大学
  • 1 篇 大连海洋大学
  • 1 篇 内蒙古大学
  • 1 篇 山西大学

作者

  • 1 篇 刘胜男
  • 1 篇 宁双
  • 1 篇 张颖
  • 1 篇 刘杨
  • 1 篇 王康康
  • 1 篇 姜荣伟
  • 1 篇 郭群
  • 1 篇 邓小云
  • 1 篇 张亚新
  • 1 篇 刁帅男
  • 1 篇 孙昕
  • 1 篇 杨东荣
  • 1 篇 赵莹
  • 1 篇 任雅倩
  • 1 篇 李鸿儒
  • 1 篇 郭琴
  • 1 篇 王颖
  • 1 篇 李震
  • 1 篇 李海林
  • 1 篇 罗青云

语言

  • 25 篇 中文
检索条件"主题词=语序调整法"
25 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
The Rise of Early Modern Science翻译实践报告—增词语序调整法刍议
The Rise of Early Modern Science翻译实践报告—增词法与语序调...
收藏 引用
作者: 刘胜男 山西大学
学位级别:硕士
本实践报告是基于The Rise of Early Modern Science:Islam,China and the West(《早期近代科学的兴起:伊斯兰、中国与西方》)这本著作第一章的翻译,包括科学的现代性、科学作为文明的制度、科学的社会学视角、科学家的角色、科学的... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
英语翻译技巧中的语序调整法探析
收藏 引用
海外英语 2017年 第1期 207-208,217页
作者: 赵莹 郑州升达经贸管理学院 河南郑州451191
英汉属于两个体系的语言,具体的表达存在较大的差别,由此通常在英汉翻译的过程中需要注意二者语言表达顺序的转换。本文主要针对翻译过程中涉及的语序调整进行研究,在翻译过程中不仅需要保障语句的通顺,同时还要满足目的语的表达习惯。... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
《中国与满人》(第1-4章)英汉翻译实践报告
《中国与满人》(第1-4章)英汉翻译实践报告
收藏 引用
作者: 李震 内蒙古大学
学位级别:硕士
本文是一篇英汉翻译实践报告。原文选自英国著名汉学家赫伯特·艾伦·翟理斯(Herbert Allen Giles)的《中国与满人》(China and the Manchus)一书,译者选取第1-4章进行英汉翻译。其中,第一章“女真和契丹”主要讲述了满族的起源与兴起;... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
汉语土地估价书中句式重组的汉英翻译实践报告
汉语土地估价书中句式重组的汉英翻译实践报告
收藏 引用
作者: 郭琴 大连海事大学
学位级别:硕士
英汉两种语言异多于同,反映在句子结构上就体现为形合与意合,后饰与前饰,前重心与后重心,复合句与简单句的区别。正是因为这些差别的存在,我们在翻译的过程中就不能拘泥于原文形式逐字翻译,而应该对句子结构进行必要的重组。土地估价报... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
A New History of Social Work Values and Practice in the Struggle for Social Justice(Chapter 5)英汉翻译实践报告
A New History of Social Work Values and Practice in the Stru...
收藏 引用
作者: 刁帅男 黑龙江大学
学位级别:硕士
本次的翻译实践选自社会类著作A New History of Social Work Values and Practice in the Struggle for Social Justice(《新编社会工作史——争取社会公正过程中的价值观与实践》)中的第五章。该著作主要介绍了19世纪英国女性所面临... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
Motherhood,Childhood,and Parenting in an Age of Education:An Invited Invasion(Chapters 5-6)英汉翻译实践报告
Motherhood,Childhood,and Parenting in an Age of Education:A...
收藏 引用
作者: 郭群 黑龙江大学
学位级别:硕士
本翻译实践报告选自《教育时代下母亲身份、童年与父母参与型教养方式》(Motherhood,Childhood,and Parenting in an Age of Education:An Invited Invasion)的第五章和第六章。该文本属于教育学文本,重点研究父母教养方式、儿童童年的... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
纽马克文本类型理论指导下The Future of Ship Design(节选)汉译实践报告
纽马克文本类型理论指导下The Future of Ship Design(节选)汉...
收藏 引用
作者: 王倩倩 大连海洋大学
学位级别:硕士
随着科技的不断向前发展,科技英语的翻译显得尤为重要,这有利于学习国外的先进技术,发展我国的科技水平。本文作者节选The Future of Ship Design一书进行翻译实践,该文本为科技英语中的船舶行业文本。在科技英语的翻译中,首要原则是“... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
The Videogame Industry Does Not Exist:Why We Should Think Beyond Commercial Game Production(Chapter 7&Conclusion)英汉翻译实践报告
The Videogame Industry Does Not Exist:Why We Should Think B...
收藏 引用
作者: 王颖 黑龙江大学
学位级别:硕士
本次翻译实践报告文本选自社会学著作《电子游戏行业真的存在吗——我们为什么要透过商业性游戏开发来进行思考》(The Videogame Industry Does Not Exist:Why We Should Think Beyond Commercial Game Production)的第七章和结论。该... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
Treasures of Bulgaria(节选)汉译实践报告
Treasures of Bulgaria(节选)汉译实践报告
收藏 引用
作者: 孙昕 哈尔滨理工大学
学位级别:硕士
在当前推动构建人类命运共同体的时代背景下,积极推动跨文化交流,具有十分重要的意义。旅游类文本及其翻译对文化间的交流与传播起着十分重要的作用。本翻译实践的源语文本是彼特·康斯坦丁诺夫的书籍Treasures of Bulgaria第1-6章,属... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
《两次世界大战期间的贸易集团和贸易战》翻译实践报告
《两次世界大战期间的贸易集团和贸易战》翻译实践报告
收藏 引用
作者: 赵佳琦 东北财经大学
学位级别:硕士
举世瞩目的中美贸易战旷日持久。经过两国政府多轮艰难谈判,至今悬而未决。此前,恐无人预计得到,中美两个大国之间对于贸易争端的谈判将如此艰难,对世界经济复苏的影响将如此之大。2019年10月,中美贸易代表团再次在华盛顿磋商,似乎取得... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论