咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 1 篇 学位论文

馆藏范围

  • 1 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 1 篇 文学
    • 1 篇 中国语言文学
    • 1 篇 外国语言文学

主题

  • 1 篇 文化负载词及表达...
  • 1 篇 《受活》
  • 1 篇 翻译策略
  • 1 篇 顺应论
  • 1 篇 译者倾向

机构

  • 1 篇 广东外语外贸大学

作者

  • 1 篇 黄家达

语言

  • 1 篇 中文
检索条件"主题词=译者倾向"
1 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
《受活》英译本文化负载词及表达式的语用翻译策略研究
《受活》英译本文化负载词及表达式的语用翻译策略研究
收藏 引用
作者: 黄家达 广东外语外贸大学
学位级别:硕士
《受活》为阎连科所著,其英译本《列宁之吻》(Lenin’s Kisses)为罗鹏(Carlos Rojas)所译。随着文化“走出去”战略的不断推动,文化负载词及表达式的传播具有重要意义,而翻译是文化传播的重要手段,因此,针对此类词语和表达式的翻译... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论