咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 4 篇 期刊文献
  • 2 篇 学位论文

馆藏范围

  • 6 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 5 篇 文学
    • 5 篇 外国语言文学
    • 2 篇 中国语言文学
  • 1 篇 法学
    • 1 篇 社会学

主题

  • 6 篇 识解运作
  • 1 篇 行为选择
  • 1 篇 突显
  • 1 篇 认知语法
  • 1 篇 英译本《故乡》
  • 1 篇 杨宪益
  • 1 篇 《聊斋志异》英译
  • 1 篇 菜肴英译
  • 1 篇 认知语言学
  • 1 篇 详略度
  • 1 篇 视角
  • 1 篇 典籍英译
  • 1 篇 《红楼梦》
  • 1 篇 翻译转换
  • 1 篇 辖域-背景
  • 1 篇 识解维度
  • 1 篇 翻译过程

机构

  • 3 篇 辽宁师范大学
  • 1 篇 电子科技大学
  • 1 篇 衡阳师范学院

作者

  • 1 篇 王筱
  • 1 篇 刘晓琳
  • 1 篇 周维
  • 1 篇 陈有斌
  • 1 篇 赵浩
  • 1 篇 曾杰
  • 1 篇 蔡菁菁
  • 1 篇 任雪花

语言

  • 6 篇 中文
检索条件"主题词=识解运作"
6 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
识解运作角度下杨宪益英译本《故乡》浅析
收藏 引用
校园英语 2017年 第52期 235-237页
作者: 赵浩 川外
解理论由美国教授兰盖克在1987年提出,其理论涵盖四个维度,也即辖域及背景、视角、凸显以及详略度。本文以杨宪益英译本《故乡》为目的语分析对象,通过分析源语文本和目的语文本,探究不同识解运作方式在翻译过程中的体现及其对翻译活... 详细信息
来源: 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
认知语言学视角下《长生殿》英译识解运作研究
认知语言学视角下《长生殿》英译识解运作研究
收藏 引用
作者: 蔡菁菁 辽宁师范大学
学位级别:硕士
认知语言学视角下的解是指人们对同一场景有不同的认知方式的能力。这些不同的认知解能力如人们具备的背景知、选取的视角、突显的信息、表达内容的详略程度的不同,使人们即使面对同一场景,也会产生不同的语言表达方式。在认知语... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
认知语言学视角下汉语典籍英译中的识解运作研究——以《周易》英译本为例
认知语言学视角下汉语典籍英译中的识解运作研究——以《周易》英...
收藏 引用
作者: 刘晓琳 辽宁师范大学
学位级别:硕士
认知语言学是一门新兴的跨领域学科,着重在于通过体验和认知,研究人们不同的认知能力在语言中的表达,以及寻求语言背后的认知方式。语义即概念化,是认知语言学里的一项基本假设,事件的不同表达会激活听话者不同的语义框架。解运... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
从认知语言学视角看《红楼梦》中菜肴英译的识解运作
收藏 引用
衡阳师范学院学报 2017年 第5期38卷 111-117页
作者: 周维 衡阳师范学院外国语学院 湖南衡阳421002
文章简单介绍了《红楼梦》中的主要菜肴及其特点,运用认知语言学的解理论对比分析《红楼梦》两个英译本中的一些典型菜肴的翻译,解释了杨宪益和霍克斯在翻译过程中内在的认知活动,探讨了造成两个英译本中菜肴译文差异的认知成因,希望... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
翻译转换中的识解运作
收藏 引用
海南师范大学学报(社会科学版) 2016年 第2期29卷 126-132页
作者: 曾杰 任雪花 陈有斌 电子科技大学成都学院文理系 四川成都611731
对翻译转换的研究始于上个世纪50年代,发展至今已有六十余年的历史,该话题是翻译研究的中心话题之一。通过对中国知网近二十五年的有关翻译转换的文章进行分析,发现现有研究多集中于现象分析、文本对比和理论应用等,对其原因的探索较少... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
翻译过程中的识解运作探析——以《聊斋志异》的英译为例
收藏 引用
西南农业大学学报(社会科学版) 2013年 第11期11卷 99-105页
作者: 王筱 辽宁师范大学外国语学院 辽宁大连116029
基于认知语言学的解理论,以《聊斋志异》的不同英译本为例,分析解理论的四个维度:辖域和背景,视角,突显,详略度。通过分析这四个维度,探讨不同的识解运作方式在翻译过程中的体现及其对翻译活动的影响与启示,以期为翻译过程的研究提... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论