咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 100 篇 期刊文献
  • 9 篇 学位论文
  • 2 篇 法律法规

馆藏范围

  • 111 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 56 篇 文学
    • 34 篇 外国语言文学
    • 29 篇 中国语言文学
    • 3 篇 新闻传播学
  • 19 篇 法学
    • 11 篇 社会学
    • 4 篇 政治学
    • 3 篇 法学
    • 2 篇 马克思主义理论
    • 1 篇 民族学
  • 14 篇 教育学
    • 12 篇 教育学
    • 1 篇 心理学(可授教育学...
    • 1 篇 体育学
  • 14 篇 工学
    • 8 篇 交通运输工程
    • 4 篇 土木工程
    • 1 篇 机械工程
    • 1 篇 仪器科学与技术
    • 1 篇 材料科学与工程(可...
    • 1 篇 计算机科学与技术...
    • 1 篇 水利工程
    • 1 篇 地质资源与地质工...
    • 1 篇 轻工技术与工程
    • 1 篇 食品科学与工程(可...
    • 1 篇 软件工程
  • 8 篇 管理学
    • 3 篇 管理科学与工程(可...
    • 3 篇 公共管理
  • 7 篇 经济学
    • 7 篇 应用经济学
  • 5 篇 哲学
    • 5 篇 哲学
  • 5 篇 历史学
    • 4 篇 中国史
    • 1 篇 考古学
    • 1 篇 世界史
  • 1 篇 理学
    • 1 篇 地质学
  • 1 篇 医学
  • 1 篇 艺术学

主题

  • 109 篇 英文译本
  • 9 篇 中国铁道出版社
  • 9 篇 出版发行
  • 9 篇 行业技术标准
  • 6 篇 《红楼梦》
  • 5 篇 铁道
  • 5 篇 《野草》
  • 4 篇 红楼梦
  • 4 篇 《道德经》
  • 3 篇 对比研究
  • 3 篇 数据库系统
  • 3 篇 《古兰经》
  • 3 篇 翻译
  • 3 篇 铁路工程建设
  • 3 篇 数据库
  • 3 篇 北大英华科技有限...
  • 2 篇 章回小说
  • 2 篇 质量验收标准
  • 2 篇 聊斋志异
  • 2 篇 法律法规

机构

  • 9 篇 国家铁路局
  • 3 篇 北京外国语大学
  • 2 篇 河北师范大学
  • 2 篇 复旦大学
  • 2 篇 西南交通大学
  • 2 篇 北京大学
  • 2 篇 上海大学
  • 1 篇 长安大学
  • 1 篇 《中国国土资源报》...
  • 1 篇 北京第八十中学
  • 1 篇 北京交通大学
  • 1 篇 上海师范大学
  • 1 篇 西华大学
  • 1 篇 重庆三峡学院
  • 1 篇 牡丹江师范学院
  • 1 篇 安徽省六安市金安...
  • 1 篇 中原石油勘探局
  • 1 篇 天津财经大学
  • 1 篇 辽宁省作协
  • 1 篇 福建农林大学

作者

  • 5 篇 国家铁路局
  • 2 篇 葛继远
  • 2 篇 顾钧
  • 1 篇 言已
  • 1 篇 魏治臻
  • 1 篇 安德烈·巴赞
  • 1 篇 刘元成
  • 1 篇 张震久
  • 1 篇 李霄宇
  • 1 篇 杨宪益
  • 1 篇 游桂兰
  • 1 篇 玛丽·格莱尔·白吉...
  • 1 篇 李涵笑
  • 1 篇 冯清高
  • 1 篇 张艳
  • 1 篇 李兰
  • 1 篇 麦克斯·吕蒂
  • 1 篇 唐佳英
  • 1 篇 顾农
  • 1 篇 蔺志强

语言

  • 111 篇 中文
检索条件"主题词=英文译本"
111 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
国家铁路局关于发布《铁路机务设备设计规范》等35项铁路工程建设标准英文译本的公告
收藏 引用
铁道标准设计 2015年 第11期59卷 142-143页
作者: 国家铁路局 国家铁路局
国铁科法[2014]63号为推动中外铁路技术交流,国家铁路局组织了《铁路机务设备设计规范》(TB10004-2008)等35项铁路工程建设标准英文翻译工作。英文译本与中文版铁路工程建设标准在技术上出现异议时,以中文版为准。以上英文译本由中国... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
《论语》六个英文译本的比较研究
《论语》六个英文译本的比较研究
收藏 引用
作者: 杨天旻 天津师范大学
学位级别:硕士
这是一篇以《论语》的六个英文译本为例探讨文化名著复译问题的文章。本文首先简介了文化交流在翻泽研究中的重要性,指出了《论语》在中国和国际上的重要历史社会地位,并回顾了近现代《论语》及儒家经典外译的简况。接着提出了复译研... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
再探《古兰经》中英文译本
收藏 引用
阿拉伯世界研究 1989年 第4期 40-45页
作者: 葛继远
本文继续以《古兰经》英译本为借鉴,对照《古兰经》原文,就中译本第三章个别字句的译法进行探讨。中文译文:他降示你这部包含真理的经典,以证实以前的一切天经,他曾降示“讨拉特”和“引支勒”。
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 评论
抗战时期《论持久战》英文译本传播研究
收藏 引用
中国延安干部学院学报 2024年 第2期17卷 67-76,136页
作者: 李涛 张皓博 中共浙江省委党校 浙江杭州311100
抗战时期,为向西方社会深度阐释中国胜利的长期性与必然性,加快构建国际反法西斯统一战线,中共主动布局《论持久战》的英文翻译与传播工作。在此过程中,中共有组织地利用多种传播渠道与传播媒介,自上海、武汉、香港地区三地同向发力,并... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
借鉴与探索——对照阅读《古兰经》中英文译本的启示
收藏 引用
阿拉伯世界研究 1989年 第2期 11-18页
作者: 葛继远
《古兰经》不仅是伊斯兰教的最高法典,也是1300多年来阿拉伯语文的典范,它在伊斯兰宗教史和阿拉伯文学史上均占有极其重要的地位。对于广大的中国穆斯林来说,学习和研究《古兰经》,一般只有通过中文译本。因此,译文是否确切,就显得非常... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 评论
关于鲁迅著作的英文译本
收藏 引用
中国图书评论 2012年 第7期35卷 4-8页
作者: 顾钧 北京外国语大学海外汉学研究中心
2009年12月出版的《鲁迅大辞典》(人民文学出版社)中有“纪念附册”,其中“鲁迅著作的外国译本”(按国家分类,按出版年代编排)下“英译本”列出一种:
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 博看期刊 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
国家铁路局发布《磁浮铁路技术标准(试行)》等7项工程建设标准英文译本
收藏 引用
铁道技术标准(中英文 2021年 第7期3卷 116-118页
作者: Che Zhenying 国家铁路局规划与标准研究院技术标准所 不详
国家铁路局发布《磁浮铁路技术标准(试行)》等7项工程建设标准英文译本。该7项标准英文译本是中国铁路标准体系翻译工作的重要组成部分,是推进中国铁路标准国际化和铁路高水平对外开放的具体行动,其发布对高质量服务一带一路建设和铁路... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 评论
国家标准英文译本的编写规则及常见问题
收藏 引用
中国质量与标准导报 2017年 第5期 39-40页
作者: 李春丽 中国质检出版社/中国标准出版社
为适应我国加入世界贸易组织和标准化活动对外交流的需要,从1997年起,一部分国家标准被翻译成英文。国家质量技术监督局标准化司于2000年2月12日印发了"关于印发《国家标准英文版翻译指南》的通知",及时准确地指导了我国国家标准的英... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
评价理论下对朱自清散文《匆匆》英文译本的对比浅析
收藏 引用
山西青年 2017年 第12期 231-232页
作者: 杨彦彦 新疆师范大学外国语学院
评价理论由Martin提出,三个子系统分别是级差、态度和介入,其核心内容为态度子系统,态度子系统分别由鉴赏、情感和判断组成。本文作者将会从评价理论的视角下对朱自清散文《匆匆》的两个英文译本进行对比分析,希望可以为其它散文的分析... 详细信息
来源: 博看期刊 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
巧妙合璧中西文化,准确传递多元信息——浅析《红楼梦》两个英文译本
收藏 引用
咸宁学院学报 2012年 第4期32卷 50-51页
作者: 范婧 中国海洋大学文学与新闻传播学院 山东青岛266100
中国古典小说《红楼梦》蕴含着丰富的历史文化内涵,要把这部鸿篇巨制翻译成代表西方文化的英语,其中所遇到的困难是多方面的。迄今为止,《红楼梦》有两个英译版本影响较大:一是霍译本(英国翻译家大卫.霍克斯及其女婿约翰.闵福德合译的Th... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论