咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 19 篇 期刊文献
  • 5 篇 学位论文

馆藏范围

  • 24 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 20 篇 文学
    • 11 篇 中国语言文学
    • 9 篇 外国语言文学
    • 1 篇 新闻传播学
  • 10 篇 法学
    • 9 篇 社会学
    • 1 篇 法学
  • 1 篇 哲学
    • 1 篇 哲学
  • 1 篇 教育学
    • 1 篇 教育学
  • 1 篇 理学
    • 1 篇 生物学
  • 1 篇 工学
    • 1 篇 计算机科学与技术...
    • 1 篇 软件工程
  • 1 篇 农学
  • 1 篇 管理学
    • 1 篇 工商管理

主题

  • 24 篇 翻译范式
  • 3 篇 生态翻译学
  • 2 篇 意识形态
  • 2 篇 机器翻译
  • 2 篇 语料库
  • 1 篇 操纵理论
  • 1 篇 进化论
  • 1 篇 机体
  • 1 篇 哲学
  • 1 篇 翻译服务
  • 1 篇 对比研究
  • 1 篇 跨空间团队译介
  • 1 篇 卫礼贤
  • 1 篇 数字人文
  • 1 篇 文化转向
  • 1 篇 建构主义翻译理论
  • 1 篇 语料库数据
  • 1 篇 翻译研究
  • 1 篇 翻译社会学
  • 1 篇 trados

机构

  • 4 篇 江南大学
  • 2 篇 北京外国语大学
  • 2 篇 辽宁医学院
  • 1 篇 大连理工大学
  • 1 篇 广东商学院
  • 1 篇 复旦大学
  • 1 篇 沈阳航空航天大学
  • 1 篇 澳门城市大学
  • 1 篇 江苏大学
  • 1 篇 东莞理工学院
  • 1 篇 哈尔滨理工大学
  • 1 篇 伦敦大学
  • 1 篇 曲阜师范大学
  • 1 篇 三峡大学
  • 1 篇 天水师范学院
  • 1 篇 长沙理工大学
  • 1 篇 山东大学
  • 1 篇 北京大学
  • 1 篇 东莞职业技术学院
  • 1 篇 北京第二外国语学...

作者

  • 2 篇 刘莹
  • 2 篇 包通法
  • 1 篇 王斌
  • 1 篇 孙志祥
  • 1 篇 刘杰
  • 1 篇 王岩
  • 1 篇 张藜奕
  • 1 篇 边立红
  • 1 篇 周柳丹
  • 1 篇 扬尼斯·雅诺斯
  • 1 篇 吴丽萍
  • 1 篇 孙玲
  • 1 篇 陶友兰
  • 1 篇 包汉毅
  • 1 篇 思创.哈格斯
  • 1 篇 王博文
  • 1 篇 许霄翔
  • 1 篇 蒋林平
  • 1 篇 张宏
  • 1 篇 武光军

语言

  • 24 篇 中文
检索条件"主题词=翻译范式"
24 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
《周易》误译根源与翻译范式创新——以卫礼贤翻译为例
收藏 引用
周易研究 2018年 第5期 83-91页
作者: 包汉毅 山东大学外国语学院 山东济南250100
卫礼贤的《周易》译文,在卦名、词义、句义、文化专有项、卦爻旨意等各个层面都存在翻译失当之处。其根源在于:《周易》辞句具有厚重的文化底蕴;《周易》蕴藏儒家的密义;易理具有"洁净精微"的缜密体系性,体现于各个层级语言单位的有机关... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
认知接受视域与营销案本翻译范式研究
收藏 引用
中国翻译 2005年 第6期26卷 53-57页
作者: 包通法 孙玲 江南大学外国语学院 江苏无锡214036
目的论译观观照下的营销案本跨文化翻译和传播不再是一个纯语言的转换过程,而是译出语与译入语国家文化审美观、价值观的传播,交流与接受的碰撞。由于文化相异性的客观存在,相关的两国受众对营销案本的认知域或认知维度差异性必须加于... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
汉数辞格文化和美学命题意义的翻译范式研究
收藏 引用
上海翻译 2007年 第4期 63-67页
作者: 包通法 江南大学外国语学院 江苏无锡214036
从语义|文化和修辞美学三维体认,汉数辞格在语用观照下,作为表述言者思想和宣泄情感的夸张修辞手法,所承载的文化和美学意义是其真假值命题意义的偏离和衍伸,反映了汉文化背景群体文化、美学认知的思维范式和价值观。故汉数辞格在跨文... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
翻译研究新范式:进化论范式--《缺失的一环:进化,现实及翻译范式》述评
收藏 引用
外语研究 2008年 第3期25卷 106-108页
作者: 武光军 北京第二外国语学院英语系 北京100024 北京外国语大学中国外语教育研究中心 北京100089
达尔文的进化论主要阐释的是机体(包括人)是如何与现实关联的。换句话说,就是机体与现实的关联适合机体的需要,正是由于这种关联,机体才能生存。但很长一段时间以来,作为自然科学的研究路向,进化论并未被语言学界所接受。
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
机器翻译系统的翻译范式研究
机器翻译系统的翻译范式研究
收藏 引用
作者: 张藜奕 江南大学
学位级别:硕士
范式”一词始见于托马斯·库恩的《科学革命的结构》,指一个学术共同体的精神信念和研究传统,以及在此基础之上所形成的理论模式和规则体系。因此,翻译范式就是翻译研究共同体在特定时期内广泛接受和遵守的翻译概念系统,是共同体成员... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
利科翻译范式研究
利科翻译范式研究
收藏 引用
作者: 薛佳伟 大连理工大学
学位级别:硕士
利科主张翻译即阐释,阐释的目的是促进理解的实现。但是在阐释的过程中经常发生源于语言、文化、习俗、历史、传统和宗教方面的冲突。利科认为解决冲突的关键在于“范式”的应用。范式的构建是利科翻译研究的重要组成部分,也是理解其翻... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
翻译范式浅析
收藏 引用
英语广场(学术研究) 2021年 第1期 38-40页
作者: 刘杰 天水师范学院外国语学院
翻译学的发展过程中,由于不同时期不同翻译研究者的关注焦点不同,翻译范式经历了由规定到描述再到解释的发展历程。本文分别从规定、描述和解释三个维度探讨不同翻译范式的功能和特征,分析范式对于翻译研究的作用。本研究对翻译实践... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
社会变革语境下的翻译范式转型——论清末民初的意译、改译、直译
收藏 引用
英语教师 2018年 第18期18卷 13-19页
作者: 王斌 徐欣 曲阜师范大学 山东曲阜273165
分析在19世纪70年代至20世纪20年代之间先后兴起的意译、改译、直译,以及由直译衍生出的"硬译"等翻译方法和译本建构的形成与发展。认为意译、改译、直译既在同一历史时期共现于翻译文化场域之中,又随着社会语境和文化思潮的变迁,呈现... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
元宇宙翻译范式:跨文化传播的可能世界
收藏 引用
高等学校文科学术文摘 2023年 第2期40卷 141-142页
作者: 刘军平 武汉大学外国语学院 湖北武汉430072
随着新一轮数字革命突飞猛进,学科研究范式的演进势必成为一种必然。在以元宇宙为主的虚拟现实、数字人文、大数据等新技术的冲击下,跨文化翻译正经历新的临界点。元宇宙翻译范式,既有元翻译的形而上的因素,也指通过运用人工智能等技术... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 评论
生态翻译学与其他翻译范式对比研究
收藏 引用
消费导刊 2014年 第6期 247-247页
作者: 刘莹 张宏 辽宁医学院外语教研部
生态翻译学,作为人类翻译活动发展的一种新兴产物,为翻译研究提供了一个新的视角。本文以生态翻译学理论为指导,从翻译适应选择论的角度,论述了翻译是在一定的意识形态氛围中所进行的社会实践活动,译者的翻译行为会受到意识形态的... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 评论