咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 43 篇 期刊文献
  • 2 篇 学位论文
  • 1 篇 会议

馆藏范围

  • 46 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 42 篇 文学
    • 27 篇 外国语言文学
    • 17 篇 中国语言文学
    • 1 篇 新闻传播学
  • 13 篇 法学
    • 12 篇 社会学
    • 1 篇 民族学
  • 2 篇 教育学
    • 2 篇 教育学
  • 1 篇 医学
    • 1 篇 中西医结合
  • 1 篇 管理学
    • 1 篇 工商管理
    • 1 篇 图书情报与档案管...

主题

  • 46 篇 翻译形式
  • 4 篇 翻译
  • 4 篇 翻译内容
  • 3 篇 翻译技巧
  • 3 篇 俳句
  • 2 篇 翻译需求
  • 2 篇 读者
  • 2 篇 外来词
  • 2 篇 译者主体性
  • 2 篇 译者
  • 2 篇 英译汉
  • 2 篇 译员
  • 2 篇 翻译理论
  • 2 篇 汉译英
  • 2 篇 汉语
  • 2 篇 英语
  • 2 篇 伊犁地区
  • 2 篇 诗歌翻译
  • 2 篇 翻译原则
  • 1 篇 外国语学院

机构

  • 2 篇 哈尔滨理工大学
  • 2 篇 伊犁师范学院
  • 1 篇 广州大学
  • 1 篇 长治医学院
  • 1 篇 衡阳铁路工程学校
  • 1 篇 郑州西亚斯学院
  • 1 篇 贵州师范大学
  • 1 篇 华侨大学
  • 1 篇 镇江师范专科学校...
  • 1 篇 华东师范大学
  • 1 篇 上海外国语大学
  • 1 篇 湘潭大学
  • 1 篇 陕西师范大学
  • 1 篇 福建商学院
  • 1 篇 燕山大学
  • 1 篇 青岛科技大学
  • 1 篇 河北师范大学
  • 1 篇 无锡锡兴钢铁联合...
  • 1 篇 桂林电子科技大学
  • 1 篇 中国民航飞行学院

作者

  • 2 篇 王丹
  • 1 篇 邓萍
  • 1 篇 陶绍清
  • 1 篇 张晴
  • 1 篇 王建英
  • 1 篇 蔡向凡
  • 1 篇 董卉川
  • 1 篇 虞莉
  • 1 篇 耿延宏
  • 1 篇 金云卿
  • 1 篇 刘学磊
  • 1 篇 李金坤
  • 1 篇 虞汝民
  • 1 篇 高婉瑜
  • 1 篇 金英美
  • 1 篇 艾力娅尔·买买提
  • 1 篇 黄德先
  • 1 篇 韩璐
  • 1 篇 翟宏彪
  • 1 篇 陈明琴

语言

  • 45 篇 中文
  • 1 篇 英文
检索条件"主题词=翻译形式"
46 条 记 录,以下是21-30 订阅
排序:
本土外来词“科学”的本土存在理据研究与思考
收藏 引用
浙江科技学院学报 2020年 第2期32卷 110-115页
作者: 刘超 陶绍清 浙江科技学院人文与国际教育学院 杭州310023
被引入现代汉语的众多外来词,由于翻译形式的差异,存在理据也不尽相同,有些由最初的直接音译转换成本土表达,有些则依然沿用直接音译形式。按照现代汉语造词理据加以改造的外来词,剔除了部分外来特征,在翻译方式和存在理据上明显与纯音... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
從“布施”與“檀越”看譯詞的歷時之變
收藏 引用
人文中国学报 2019年 第2期 -页
作者: 高婉瑜 高雄師範大學國文學系
施捨行爲的認知框架是"施事―動作―與事―受事",表施捨行爲的"布施"是佛教修行法門,做出施捨的是施者,佛教稱爲"檀越"或"施主"。通過探討布施場與檀越場成員在中土的發展,逐一分析17個成員翻譯形式,考察該詞在歷代譯典、佛教撰述、世... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
汉译英变通手法的巧用
收藏 引用
教学与管理 2008年 第30期 121-122页
作者: 易永忠 桂林电子科技大学外语系
学者吕俊认为:"翻译是一种跨文化的信息交流与交换的活动,其本质是传播,无论口译、笔译、机器翻译,也无论是文学作品的翻译,抑或是科技文体的翻译,它们所要完成的任务都可以归结为信息的传播。"可见各种翻译形式
来源: 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
从文体功能角度看新年贺卡语英译
收藏 引用
青年文学家 2013年 第12期 188-189页
作者: 赵地 陕西师范大学外国语学院
本文以文体功能为出发点,结合功能翻译理论,分析常见的新年贺卡语的英语译例,认为文体功能与翻译形式的选择相关。贺卡语作为一种文体,有表意功能、表象功能和表现功能,针对不同的功能,选取相应的翻译形式,有助于传达译文的祝福,刻画译... 详细信息
来源: 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
口译笔记体系建构四原则刍议
收藏 引用
英语知识 2011年 第12期 32-33页
作者: 安全勇 上海海关学院
口译是一种特殊的翻译形式。近年来随着世界经济全球化的进一步深入,国际经贸、文化交流日益繁盛,社会发展对口译这种即时性、现场性较强的翻译活动提出了更高的要求。
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
浅谈如何综合选用直译和意译
收藏 引用
知识文库 2017年 第14期 205-205页
作者: 刘学磊 昆明理工大学津桥学院
在英译汉或者是汉译英中,都面临着一个问题,即选择直译还是选择意译对文章进行翻译。但是无论是选择直译还是意译都需要遵循一个原则,就是要能够清晰直白的对原文表达的意思进行体现,并且使之更加富有色彩。对本文如何选用直译和意译的... 详细信息
来源: 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
翻译句子”解题策略
收藏 引用
考试与评价(英语高二专刊) 2017年 第11期 34-36,38页
英语试题中的“翻译句子”主要是“汉译英”和“英译汉”两种形式。本文主要是针对于“汉译英”的翻译形式帮助大家提高“翻译句子”的能力,在考试中取得理想的成绩。
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 评论
浅议英语外来词的汉化
收藏 引用
才智 2010年 第2期 156-157页
作者: 高飞 河北师范大学外国语学院
改革开放以来,我国加入WTO和2008年奥运会的成功举办,使中外文化交流不断扩大和加深,中外词语的对流达到前所未有的频繁。本文就外来词在翻译成中文的过程中出现的一些问题进行了简要的介绍。
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
伊犁地区的外语翻译现状调查研究
收藏 引用
海外英语 2016年 第23期 111-112页
作者: 梁玉龙 伊犁师范学院 新疆伊宁835000
推广国家通用语言文字是我国语言文字事业的重要组成部分,从新中国成立至今,党和国家始终高度重视民族地区的国家通用语言文字的推广。本文主要以伊犁地区为例,选择本地相关部门和相关人员为调查对象,采用抽样调查法、问卷法和访谈法,... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
谈谈企业情报人员的翻译工作
收藏 引用
冶金情报工作 1990年 第9期 9-10页
作者: 徐成章 无锡锡兴钢铁联合公司
企业情报人员在从事科技情报工作的过程中,难免会碰到外文资料的收集、翻译、整理等工作,因此,做好科技翻译工作就成了做好科技情报工作的一个重要方面.本文想就如何做好这一工作谈点看法.
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 评论