咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 1 篇 期刊文献

馆藏范围

  • 1 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 1 篇 文学
    • 1 篇 外国语言文学
  • 1 篇 艺术学
    • 1 篇 戏剧与影视学

主题

  • 1 篇 戏剧翻译
  • 1 篇 翻译剧场
  • 1 篇 “口语化”
  • 1 篇 可演性

机构

  • 1 篇 上海外国语大学

作者

  • 1 篇 杨祎辰

语言

  • 1 篇 中文
检索条件"主题词=翻译剧场"
1 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
戏剧译文的可演性构建:从译者“口语化”到演员“口语化”
收藏 引用
南大戏剧论丛 2019年 第2期15卷 37-46页
作者: 杨祎辰 上海外国语大学英语学院 上海外国语大学博士后科研流动站
可演性(perf ormability)被视为当今戏剧翻译研究的核心主题之一,立足于不同戏剧文化的观察者会对其作为概念的合法性有不同的认识。然而,无论研究者如何评价可演性概念的合法性,大部分戏剧译者和表演者在实践中最关心的恐怕还是手中的... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论