咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 1,553 篇 期刊文献
  • 41 篇 报纸
  • 9 篇 学位论文
  • 2 篇 法律法规

馆藏范围

  • 1,605 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 880 篇 文学
    • 435 篇 新闻传播学
    • 347 篇 中国语言文学
    • 156 篇 外国语言文学
  • 306 篇 法学
    • 146 篇 社会学
    • 77 篇 政治学
    • 77 篇 马克思主义理论
    • 26 篇 法学
    • 26 篇 民族学
    • 7 篇 公安学
  • 141 篇 教育学
    • 125 篇 教育学
    • 13 篇 体育学
    • 4 篇 心理学(可授教育学...
  • 140 篇 历史学
    • 107 篇 中国史
    • 30 篇 世界史
    • 20 篇 考古学
  • 88 篇 管理学
    • 28 篇 管理科学与工程(可...
    • 25 篇 公共管理
    • 22 篇 工商管理
    • 14 篇 图书情报与档案管...
  • 66 篇 经济学
    • 54 篇 应用经济学
    • 13 篇 理论经济学
  • 57 篇 医学
    • 9 篇 临床医学
  • 47 篇 工学
    • 8 篇 建筑学
    • 4 篇 环境科学与工程(可...
  • 33 篇 哲学
    • 32 篇 哲学
  • 32 篇 理学
    • 11 篇 科学技术史(分学科...
    • 5 篇 物理学
  • 27 篇 艺术学
    • 8 篇 戏剧与影视学
    • 7 篇 音乐与舞蹈学
    • 7 篇 美术学
  • 8 篇 农学
  • 5 篇 军事学

主题

  • 1,603 篇 翻译出版
  • 113 篇 出版社
  • 49 篇 出版发行
  • 42 篇 文化机构
  • 36 篇 中国
  • 34 篇 外国文学
  • 34 篇 翻译家
  • 32 篇 文学翻译
  • 31 篇 翻译工作者
  • 31 篇 中华人民共和国
  • 31 篇 中译本
  • 31 篇 文学作品
  • 28 篇 图书
  • 27 篇 日本
  • 27 篇 出版物
  • 23 篇 读者
  • 23 篇 出版界
  • 22 篇 小说
  • 22 篇 商务印书馆
  • 21 篇 出版工作

机构

  • 19 篇 北京外国语大学
  • 17 篇 北京大学
  • 15 篇 淮北师范大学
  • 13 篇 清华大学
  • 10 篇 华东师范大学
  • 10 篇 中国人民大学
  • 10 篇 上海外国语大学
  • 10 篇 复旦大学
  • 9 篇 南京大学
  • 9 篇 武汉大学
  • 8 篇 中山大学
  • 7 篇 商务印书馆
  • 6 篇 中国新闻出版研究...
  • 6 篇 西北大学
  • 6 篇 南开大学
  • 6 篇 陕西师范大学
  • 6 篇 北京师范大学
  • 5 篇 湖南师范大学
  • 5 篇 西安交通大学
  • 5 篇 四川大学

作者

  • 12 篇 何明星
  • 8 篇 李景端
  • 7 篇 胡企林
  • 7 篇 陈应年
  • 6 篇 曹文刚
  • 5 篇 崔波
  • 4 篇 何乃英
  • 4 篇 王琳
  • 4 篇 管可风
  • 4 篇 NOT FOUND
  • 4 篇 邹振环
  • 4 篇 许钧
  • 3 篇 秦茂盛
  • 3 篇 刘庆福
  • 3 篇 石志杭
  • 3 篇 王启伟
  • 3 篇 肖超
  • 3 篇 葛文峰
  • 3 篇 李亚舒
  • 3 篇 曹轩梓

语言

  • 1,596 篇 中文
  • 9 篇 英文
检索条件"主题词=翻译出版"
1605 条 记 录,以下是81-90 订阅
排序:
洋务派翻译出版活动再认识
收藏 引用
出版发行研究 2016年 第2期 106-108页
作者: 万安伦 曹培培 北京师范大学新闻传播学院 北京师范大学文学院
在相当长的时期内,洋务运动及其历史和文化地位没能得到客观公正评价。特别是对其开窗启智的翻译出版活动,在中国近代史、文化史、出版史上的地位和作用,更是认知不足。作为洋务运动的重要组成部分,其翻译出版活动上承教会出版阶段,下... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
阿拉伯文学作品在中国的翻译出版
收藏 引用
中国出版 1992年 第7期 61-62页
作者: 何乃英
阿拉伯文学在古代是指阿拉伯半岛的文学,到中古是指阿拉伯帝国的文学,近代以后则是指阿拉伯各国的文学。阿拉伯文学是世界文学的重要组成部分之一,历史悠久,内容丰富。我国接触阿拉伯文学的历史可以上溯到伊斯兰教及其经典《古兰经》开... 详细信息
来源: 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
满足时代之需——俄罗斯文学在中国的翻译出版之路
收藏 引用
出版广角 2006年 第7期 31-34页
作者: 王钦仁
俄罗斯当代文学对中国的影响极其有限,它仅仅作为一种外国文学而被专门领域的研究者所关注。然而,从中华文化与俄罗斯文化交流的角度,两种文化的碰撞无论是在思想观念、政治制度领域,还是在文化教育、科学技术领域,都呈现出前所未有的... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
文学翻译出版中的编辑权力话语
收藏 引用
编辑之友 2015年 第4期 75-79页
作者: 覃江华 梅婷 华中农业大学外国语学院 武汉大学哲学学院
文学翻译是一种社会化行为,译作必须经由出版、传播,并被他人接受,才有可能实现其社会价值。在翻译出版过程中,编辑既是翻译内容审查者、出版过程协调者,也是译文读者同盟军和翻译质量把关人。编辑行为是对原作、原作者权威的一种解构,... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
市场化进程中的翻译出版:现状、问题与对策
收藏 引用
科技与出版 2017年 第11期 146-149页
作者: 朱燕 重庆工商大学派斯学院 重庆401520
翻译出版相辅相成,作为信息传播媒介,出版翻译作品的实践应用中具有重要的意义。当代的翻译,无论是语言翻译,符号翻译还是文字翻译,其最终目的是在目的语中传播。伴随出版业的改革发展大势,翻译出版业无论是从出版数量、出版品种还... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
陈独秀翻译出版活动与近代社会文化语境
收藏 引用
中国出版 2013年 第18期 62-64页
作者: 曹文刚 淮北师范大学外国语学院
从晚清到"五四"是近代中国历史上的一个社会转型期,是中西文化交流频繁、翻译出版非常繁荣的时期。陈独秀本人与他赞助的《新青年》的翻译出版,是这一时期的翻译出版活动的重要组成部分。与当时的社会文化语境形成互动关系,对近代国人... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
略论翻译出版中编辑人员的身份定位与权力责任
收藏 引用
编辑之友 2012年 第6期 96-98页
作者: 莫兴伟 蒋晓丽 余清秀 四川大学文学与新闻学院 西南交通大学
如何把握翻译出版中编辑人员的定位与责任,本文着重就以下几个具体问题予以探讨:在翻译出版过程中编辑人员的身份及定位;翻译作品中编辑人员的权力与责任;守护编辑职责,提高翻译质量。
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
国学外译和文化自信的冲突与调适——从《三字经》翻译出版的历史维度考察
收藏 引用
科技与出版 2019年 第5期 157-160页
作者: 李昕 重庆工商大学外语学院
《三字经》作为传统蒙学的基石已有四百多年的外译历史,在中国已将文化“走出去”提升至国家战略高度的背景下,把《三字经》的译介与出版置于特定历史语境中加以考察,厘清导致译介主体更替的社会文化因素以及不同时期的译介策略、出版途... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
中国学术图书对外翻译出版的现状及其对策(上)
收藏 引用
出版广角 2015年 第3期 80-82页
作者: 何明星 北京外国语大学
只有中国学术图书“走出去”,才谈得上与西方学术界进行交流与对话,才能扩大中华文化的影响力。这一点已经成为中国政界、学界、出版业界的高度共识。
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
孙绳武翻译出版实践初探
收藏 引用
中国编辑 2017年 第6期 79-81页
作者: 李建红 武汉大学信息管理学院 中国新闻出版研究院
孙绳武是我国著名的外国文学翻译家、出版家。他曾翻译并组织策划出版了大量外国文学系列作品,质量上乘,创造了外国文学翻译出版品牌,对外国文学传播产生了很大影响。文章从宏观上规划翻译出版版图、在外国文学翻译出版领域深耕细作、... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论