咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 495 篇 学位论文
  • 92 篇 期刊文献

馆藏范围

  • 587 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 554 篇 文学
    • 550 篇 外国语言文学
    • 3 篇 中国语言文学
    • 2 篇 新闻传播学
  • 19 篇 法学
    • 19 篇 社会学
  • 12 篇 工学
    • 11 篇 计算机科学与技术...
    • 1 篇 控制科学与工程
    • 1 篇 建筑学
  • 5 篇 管理学
    • 3 篇 图书情报与档案管...
    • 2 篇 管理科学与工程(可...
  • 3 篇 经济学
    • 3 篇 应用经济学
  • 2 篇 教育学
  • 1 篇 理学

主题

  • 587 篇 科技文本
  • 112 篇 翻译策略
  • 79 篇 目的论
  • 67 篇 翻译方法
  • 49 篇 翻译技巧
  • 45 篇 交际翻译
  • 44 篇 功能对等理论
  • 31 篇 翻译转换理论
  • 30 篇 英汉翻译
  • 27 篇 翻译
  • 24 篇 功能对等
  • 20 篇 语义翻译
  • 19 篇 文本类型理论
  • 17 篇 翻译目的论
  • 16 篇 交际翻译理论
  • 14 篇 人工智能
  • 13 篇 翻译实践
  • 11 篇 机器翻译
  • 11 篇 英译汉
  • 11 篇 译后编辑

机构

  • 25 篇 南京信息工程大学
  • 23 篇 山东科技大学
  • 21 篇 华北电力大学
  • 19 篇 西安理工大学
  • 15 篇 江西理工大学
  • 15 篇 中国石油大学
  • 14 篇 河北科技大学
  • 12 篇 新疆大学
  • 11 篇 湘潭大学
  • 11 篇 四川外国语大学
  • 11 篇 大连外国语大学
  • 10 篇 上海师范大学
  • 10 篇 南京师范大学
  • 10 篇 哈尔滨师范大学
  • 10 篇 辽宁大学
  • 10 篇 曲阜师范大学
  • 10 篇 昆明理工大学
  • 10 篇 西安电子科技大学
  • 9 篇 重庆邮电大学
  • 9 篇 黑龙江大学

作者

  • 3 篇 刘杰
  • 2 篇 秦春秀
  • 2 篇 陈婷
  • 2 篇 黄勇
  • 2 篇 刘怀亮
  • 2 篇 李艳
  • 2 篇 朱东华
  • 2 篇 任智军
  • 2 篇 温凤玲
  • 2 篇 胡成富
  • 2 篇 杨冬菊
  • 2 篇 刘莉
  • 2 篇 杨静
  • 2 篇 王静
  • 2 篇 刘辉
  • 1 篇 肖晶
  • 1 篇 吴蔚
  • 1 篇 姜妮娅
  • 1 篇 伦志炫
  • 1 篇 赵久闻

语言

  • 587 篇 中文
检索条件"主题词=科技文本"
587 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
科技文本中隐喻模型解构与翻译——《天外来客:首现外星智慧生命迹象》(第1-6章)的翻译实践报告
科技文本中隐喻模型解构与翻译——《天外来客:首现外星智慧生命...
收藏 引用
作者: 夏晨汐 大连外国语大学
学位级别:硕士
本报告是基于《天外来客:首现外星智慧生命迹象》(第1-6章)的英汉翻译实践撰写的。该书主要分析太阳系内发现的首个星际天体’Oumuamua的来源之谜。本报告旨在分析源文本中的概念隐喻模型,归纳科技文本中概念隐喻翻译难点及翻译方法... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
科技文本中默认值偏差的翻译——《没有电子邮件的世界》(第1-4章)翻译实践报告
科技文本中默认值偏差的翻译——《没有电子邮件的世界》(第1-4...
收藏 引用
作者: 刘熙宸 大连外国语大学
学位级别:硕士
本报告主要基于对《没有电子邮件的世界》第1至4章内容的英译中翻译实践所撰写。文本主要阐释了以电子邮件为中心的工作交流体系对人在工作效率和心理方面产生的负面影响,以及摒弃这一模式后,人的工作效率是如何提高的,为企业和管理层... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
科技文本被动句机器翻译效度实验报告
科技文本被动句机器翻译效度实验报告
收藏 引用
作者: 马瑜聪 烟台大学
学位级别:硕士
随着神经网络技术的发展,机器翻译迎来了新发展浪潮。在对国内语言服务行业进行的调查中,我们可以看到,机器翻译在语言服务行业的应用越来越广泛。而所涉及的翻译服务领域中,科技文本占比最大。研究表明,机器翻译在翻译文学类文本时... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
科技文本英汉翻译中的信息重组 ——《99%隐形城市》(引言、第1章和第2章第1节)翻译实践报告
科技文本英汉翻译中的信息重组 ——《...
收藏 引用
作者: 周川媛 大连外国语大学
学位级别:硕士
本报告是基于《99%隐形城市》(The 99%Invisible City)的引言、第一章和第二章第一节的英译汉翻译实践撰写的。该文本为通俗性科技文本,具有信息型文本的特征。虽为科技文本,但该文本中仍有不少叙事的部分,讲述一个建筑设计的来... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
科技文本翻译中的衔接与连贯--《信息科技百科全书》(第1卷)的翻译实践报告
科技文本翻译中的衔接与连贯--《信息科技百科全书》(第1卷)的...
收藏 引用
作者: 范心语 大连外国语大学
学位级别:硕士
笔者选取了一篇英语科技文本作为本次翻译实践的内容,翻译材料源于《信息科技百科全书》(第1卷)(Encyclopedia of Information Science and Technology,Volumes 1)(以下简称《百科全书》),主要收录近年来流行的有关信息科技的话题介绍... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
科技文本中复杂句的翻译 ——《天才制造者:那些将人工智能带到谷歌,脸书和全世界特立独行的人》(引言至第3章)的翻译实践报告
科技文本中复杂句的翻译 ——《天才制...
收藏 引用
作者: 石雨 大连外国语大学
学位级别:硕士
本翻译实践报告的源文本选自《天才制造者:那些将人工智能带到谷歌、脸书和全世界的特立独行的人》(引言至第三章),由凯德·梅兹所著,属于科技文本。源文本的语言严谨正式,复杂句频现,具有鲜明的信息型功能文本特征,也给译者的翻译... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
科技文本中名词化结构的翻译实践报告
科技文本中名词化结构的翻译实践报告
收藏 引用
作者: 张雨倩 南京理工大学
学位级别:硕士
科技文本通常会摒弃主观感情色彩,用简洁和严谨的用语来准确传达出文章的逻辑思维、展现客观现象、揭示客观规律。名词化结构是科技文本中比较常见的一种语言现象,名词化结构让语篇更加公正客观,让每个句子容纳更多的思想内容。本篇翻... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
科技文本中的隐性逻辑关系显化汉译实践报告——以Vaccines as Technology:Innovation,Barriers,and the Public Health(节选)为例
科技文本中的隐性逻辑关系显化汉译实践报告——以Vaccines as Te...
收藏 引用
作者: 李睿彤 辽宁师范大学
学位级别:硕士
疫苗是人类文明史上里程碑式的发展,在新冠肺炎疫情的助推下,疫苗的研发、分配机制以及后疫情时代疫苗行业将如何发展,更加成为了举世瞩目的话题。本次翻译实践报告所选取的语料为Vaccines as Technology:Innovation,Barriers,and the P... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
科技文本翻译中隐性逻辑的显化 ——《科技翻译新视角:理论与实践》教材项目语料汉译实践报告
科技文本翻译中隐性逻辑的显化 ——《...
收藏 引用
作者: 吴孟杰 中南林业科技大学
学位级别:硕士
科技文本的文体严谨,逻辑性强。因此在英汉翻译中,能否准确把握科技文体中显性和隐性逻辑关系是影响译文质量的重要因素。科技英语中的逻辑关系主要有两种。一种是显性逻辑关系,主要通过逻辑连接词实现逻辑连接;另一种是隐性逻辑关系,... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
科技文本长句的翻译-《美国药监局新冠疫苗简报文件》翻译报告
科技文本长句的翻译-《美国药监局新冠疫苗简报文件》翻译报告
收藏 引用
作者: 程曦 广东外语外贸大学
学位级别:硕士
2020年,全球各地的人们饱受新冠肺炎疫情的折磨,在未来的几十年内,此次疫情仍会对经济和社会带来持续影响。在这样大背景下,美国食品药品监督管理局于2020年6月与辉瑞公司和德国生物新科技公司共同举办了新闻发布会,向公众汇报疫苗的最... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论