咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 75 篇 期刊文献
  • 1 篇 学位论文
  • 1 篇 会议

馆藏范围

  • 77 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 64 篇 文学
    • 49 篇 外国语言文学
    • 14 篇 中国语言文学
  • 16 篇 法学
    • 16 篇 社会学
  • 8 篇 教育学
    • 7 篇 教育学
    • 1 篇 心理学(可授教育学...
  • 2 篇 理学
    • 1 篇 数学
  • 2 篇 工学
    • 1 篇 建筑学
    • 1 篇 风景园林学(可授工...
  • 1 篇 管理学
    • 1 篇 公共管理

主题

  • 77 篇 理解与翻译
  • 12 篇 英语
  • 8 篇 形容词
  • 6 篇 汉语
  • 5 篇 否定词
  • 5 篇 理解和翻译
  • 5 篇 文化差异
  • 4 篇 深层结构
  • 4 篇 句子
  • 4 篇 否定意义
  • 4 篇 译文
  • 4 篇 英语谚语
  • 4 篇 英译汉
  • 4 篇 英语学习
  • 4 篇 转移否定
  • 4 篇 双重否定结构
  • 4 篇 名词
  • 3 篇 双重否定句
  • 3 篇 否定转移
  • 3 篇 中国翻译

机构

  • 2 篇 衡阳医学院
  • 2 篇 郑州工学院
  • 2 篇 河北省石家庄二中
  • 1 篇 南京林业大学
  • 1 篇 西南医科大学
  • 1 篇 河南科技大学
  • 1 篇 玉溪师范高等专科...
  • 1 篇 洛阳工学院
  • 1 篇 涪陵师范学院
  • 1 篇 安徽农业大学
  • 1 篇 天津大学
  • 1 篇 国防科技大学
  • 1 篇 济南市党家中学
  • 1 篇 兰州大学
  • 1 篇 浙江省衢州学院
  • 1 篇 郧阳师范高等专科...
  • 1 篇 杭州师范学院
  • 1 篇 大连外国语学院
  • 1 篇 河南城建学院
  • 1 篇 黑龙江省财贸学校

作者

  • 2 篇 刘海华
  • 2 篇 翁慰宝
  • 2 篇 贾德江
  • 2 篇 刘树阁
  • 1 篇 许崇信
  • 1 篇 蒋坚霞
  • 1 篇 高国庆
  • 1 篇 马凤鸣
  • 1 篇 高枝青
  • 1 篇 王秀琴
  • 1 篇 吴显友
  • 1 篇 曾美英
  • 1 篇 何明珠
  • 1 篇 高凤江
  • 1 篇 王洪英
  • 1 篇 尹松君
  • 1 篇 王春晖
  • 1 篇 程永生
  • 1 篇 唐国佺
  • 1 篇 郑珂

语言

  • 75 篇 中文
  • 1 篇 英文
  • 1 篇 日文
检索条件"主题词=理解与翻译"
77 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
理解与翻译
收藏 引用
中州大学学报 1996年 第1期13卷 78-80页
作者: 韩霞
翻译过程中,理解翻译的前提和关键。本文从词义的选择、语法判断等五个方面阐述了理解翻译中所起的重要作用。没有正确的理解就不会有正确的翻译。笔者在教学中发现学生由于不理解原文而造成的误译现象时有发生。由此可见理解和... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
理解与翻译
收藏 引用
社科纵横 1996年 第5期11卷 74-75页
作者: 路东平 兰州大学外语系
理解与翻译○路东平译文质量在很大程度上取决于译者对原文的正确理解的程度。理解翻译的基础,翻译又是理解的体现。原文理解的过程就是对原文分析琢磨的过程。要忠实于原文、原文作者和译文读者,译者须要透过表层,挖掘深层,捕捉... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
典籍的理解与翻译——来自伽达默尔本体论诠释学的启示与反思
收藏 引用
中国外语 2021年 第6期18卷 101-109页
作者: 李德俊 孙金华 国防科技大学国际关系学院
伽达默尔的本体论诠释学近年来引起了国内译学界的广泛关注,本文以《道德经》的英译为例,梳理伽达默尔诠释学思想对翻译的启示,并基于其要义对翻译的相关问题以及该理论在翻译研究中的适应性和局限性进行反思。典籍文本言简义丰,由于没... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
俄语中代词在话语中的指代问题——阅读理解与翻译思考之二
收藏 引用
外语学刊 1996年 第3期 48-53页
作者: 高枝青
在当代语言学中,一个词语代表非语言世界中的哪一事物,这是指称关系,属于语义学研究对象。一个词语在连贯话语中替代哪一词语,这是指代关系,广义上称之为照应关系,属于话语语言学研究范围。用来替代另一词语的词称为指代词,而被替代的... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
英语无生命主语句子的理解与翻译
收藏 引用
现代外语 1995年 第3期18卷 65-66,74页
作者: 刘树阁 郑州工学院外语系 450002
阅读英语书刊时经常会遇到这样的句子: *** 5th century saw the end of theRoman Empire in the west.第五世纪西罗马帝国灭亡了。 *** he had to speak to her hiscourage suddenly deserted him.当他不得不和她说话时,他突然失去了... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
英语中“反训”现象的理解与翻译
收藏 引用
中国翻译 1998年 第4期 12-15页
作者: 从莱庭 山东师范大学·外语学院
英语中“反训”现象的理解与翻译从莱庭英语中有一种现象就是同一个词语具有意思完全相反的用法,在古汉语的训诂中就叫做“反训”。所谓训诂,说得通俗一点就是古汉语中的词义学;所谓反训,就是有些古汉语词语有正反两个意思。例如“... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
浅谈双关语和讽刺语的理解与翻译
收藏 引用
上海翻译 1996年 第2期 10-11页
作者: 翁慰宝 上海大学
浅谈双关语和讽刺语的理解与翻译上海大学翁慰宝双关语在绝大多数语言中都存在。满清末年民间有一文人曾写下这样一副对句:“宰相合肥天下瘦,司农常熟世间荒”。这副对句是对当时权倾朝野的大官李鸿章和翁同的一种讽刺和嘲笑。中国古... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
英文商贸契约中定语从句的理解与翻译
收藏 引用
中国翻译 1997年 第6期 16-19页
作者: 许国新
英文商贸契约中定语从句的理解与翻译许国新0.前言:在国际商贸契约中,为了使条款明确清晰,排除被误解的可能性,经常使用大量的结构复杂的定语从句,来精确地说明一些名词。定语从句与中心词分离的现象十分普遍,一个名词带有多个... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
英语话语中填补语的理解与翻译
收藏 引用
上海翻译 1996年 第2期 24-27页
作者: 周大军 胡孝申
英语话语中填补语的理解与翻译周大军,胡孝申英语的填补语(fillers)是指er,um等用来表示说话时犹豫停顿的拟声词和诸如well,yousee,youknow,ofcourse,Imean等用作插入语的口头语。这... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
关于杰斐逊一句名言的理解与翻译——兼论林肯一句名言的正确译文
收藏 引用
上海翻译 1999年 第1期 38-39页
作者: 张庆路 杭州师范学院
美国《独立宣言》的作者、美国第三任总统托马斯·杰斐逊(ThomasJeferson1743-1826)有这样一句名言:Wereitlefttometodecidewhetherweshouldhaveagovernm... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论