咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 43 篇 学位论文
  • 22 篇 期刊文献

馆藏范围

  • 65 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 63 篇 文学
    • 58 篇 外国语言文学
    • 4 篇 中国语言文学
    • 1 篇 新闻传播学
  • 4 篇 法学
    • 4 篇 社会学
  • 1 篇 哲学
    • 1 篇 哲学
  • 1 篇 经济学
    • 1 篇 应用经济学
  • 1 篇 教育学
    • 1 篇 体育学

主题

  • 65 篇 游戏翻译
  • 13 篇 翻译策略
  • 9 篇 游戏本地化
  • 9 篇 目的论
  • 6 篇 本地化
  • 6 篇 《英雄联盟》
  • 5 篇 《原神》
  • 3 篇 电子游戏
  • 3 篇 手机游戏
  • 3 篇 英雄联盟
  • 2 篇 跨文化交际
  • 2 篇 对比研究
  • 2 篇 本地化项目管理
  • 2 篇 文化负载词
  • 2 篇 功能目的论
  • 2 篇 生态翻译学
  • 2 篇 功能对等
  • 2 篇 翻译技巧
  • 2 篇 可读性
  • 2 篇 文本类型理论

机构

  • 11 篇 上海外国语大学
  • 6 篇 北京外国语大学
  • 3 篇 福建师范大学
  • 3 篇 西安外国语大学
  • 2 篇 成都理工大学
  • 2 篇 北京第二外国语学...
  • 1 篇 南京林业大学
  • 1 篇 华中科技大学
  • 1 篇 中央民族大学
  • 1 篇 西南大学
  • 1 篇 天津外国语大学
  • 1 篇 广州华商学院
  • 1 篇 首都经济贸易大学
  • 1 篇 华东交通大学
  • 1 篇 西安交通大学
  • 1 篇 马鞍山学院
  • 1 篇 南京信息工程大学
  • 1 篇 西北师范大学
  • 1 篇 大连外国语大学
  • 1 篇 曲阜师范大学

作者

  • 2 篇 肖宁涵
  • 1 篇 戈伊白
  • 1 篇 刘德威
  • 1 篇 吴珍妮
  • 1 篇 田静
  • 1 篇 NOT FOUND
  • 1 篇 许佳悦
  • 1 篇 李晨静
  • 1 篇 谷玉
  • 1 篇 张雅轩
  • 1 篇 高宠尧
  • 1 篇 王骥涛
  • 1 篇 徐岳
  • 1 篇 张薇
  • 1 篇 曹哲伟
  • 1 篇 朱璇
  • 1 篇 辛悦
  • 1 篇 侯冰
  • 1 篇 刘春天
  • 1 篇 贾晓彤

语言

  • 65 篇 中文
检索条件"主题词=游戏翻译"
65 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
游戏翻译的挑战及本地化策略研究——以某RPG游戏项目为例
游戏翻译的挑战及本地化策略研究——以某RPG游戏项目为例
收藏 引用
作者: 贾晓彤 上海外国语大学
学位级别:硕士
电子游戏的发展已有超过40年的历史,但在特殊的翻译文本及游戏行业受轻视的情况下,相关成体系的研究成果却远远不够。本文通过对某大型RPG游戏的研究,探讨游戏本地化项目当中常见的难点及本地化翻译策略。如何在项目时间人手不足、专业... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
游戏翻译中文化意象的翻译策略 ——以游戏《上古卷轴5:天际》英译汉为例
游戏翻译中文化意象的翻译策略 ——以游戏《上古卷轴5:天际》英...
收藏 引用
作者: 朱璇 北京外国语大学
学位级别:硕士
在全球化的背景下,游戏文化作为新兴文学形式的一种表达方式,逐渐受到越来越多的学者关注。国际市场的蓬勃发展推动了多语言版本的游戏逐渐增加,产生了大量的本地化需求,同时也对游戏翻译的质量提出了更高的要求。游戏翻译中的文化缺省... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
游戏翻译的难点与对策研究 ——以手游《姬魔恋战纪》汉译英项目为例
游戏翻译的难点与对策研究 ——以手游...
收藏 引用
作者: 钮文华 上海外国语大学
学位级别:硕士
如今,游戏产业蓬勃发展,游戏翻译展现出巨大的市场潜力,而翻译与本地化的成功与否则关系到一个游戏能否获得游戏玩家的认可,从而在市场上实现商业价值。本文以《姬魔恋战纪》手游翻译项目为例,首先交代了项目的概况,然后总结了项目特点... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
文化适应原则视角下游戏翻译策略研究
文化适应原则视角下游戏翻译策略研究
收藏 引用
作者: 栾铭苑 广东外语外贸大学
学位级别:硕士
近年来,中国游戏业的发展势头向好,海外市场的需求促进了国内游戏本地化服务的飞速发展。作为游戏本地化的关键环节之一,游戏文本的翻译质量决定了游戏整体的质量。游戏翻译不是一种语言到另一种语言的转码,而是两种文化之间的交汇于碰... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
生态翻译学理论指导下的游戏翻译实践报告 ——以《永劫无间》、《幸福路上的火锅店》、《原神》等游戏为例
生态翻译学理论指导下的游戏翻译实践报告 ——以《永劫无间》、...
收藏 引用
作者: 雷磊 西安外国语大学
学位级别:硕士
本文主要讨论生态翻译学理论,及在其指导下的游戏翻译案例。生态翻译学是胡庚申构建和发展的一种翻译理论,其核心原则是“翻译选择适应论”。该理论强调翻译涉及到语言、文化和交际三个维度的适应性转换策略。本文在生态翻译学的指导下... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
RPG游戏对话性文本英译难点及策略——以J游戏翻译项目为例
RPG游戏对话性文本英译难点及策略——以J游戏翻译项目为例
收藏 引用
作者: 许佳悦 上海外国语大学
学位级别:硕士
近年来,国产游戏对海外市场的拓展大大增加了各类游戏脚本的翻译需求。高质量翻译是保证外国玩家游戏体验的关键,对提高国产游戏在国际市场上的竞争力也至关重要。本论文通过分析笔者所参与的J游戏翻译项目中的实际案例,分析市面上热门... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
多模态话语分析视角下的游戏翻译——以《原神》英译为例
多模态话语分析视角下的游戏翻译——以《原神》英译为例
收藏 引用
作者: 陈璞 北京外国语大学
学位级别:硕士
随着世界全球化程度加深,全球多数大型游戏厂商都不局限于开发本国市场,中国的国产游戏厂商也在积极开拓海外市场。上海米哈游公司出品的开放世界手游《原神》是目前中国游戏出海的最成功案例之一。其中,角色钟离及所在国度璃月有很多... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
手机游戏汉英翻译中的难点及应对策略 ——以某二次元手机游戏翻译项目为例
手机游戏汉英翻译中的难点及应对策略 ...
收藏 引用
作者: 杨光 上海外国语大学
学位级别:硕士
随着中国游戏产业的发展,越来越多的手机游戏公司开始出海发行,将手机游戏产品翻译成英文推广至海外市场。然而目前国内翻译界针对手机游戏翻译的研究仍然很少。手机游戏与其他文本有明显的不同,译者不了解其难点,缺少有针对性地翻译策... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
翻译美学看游戏翻译中的审美再现——以《英雄联盟》国服译本为例
从翻译美学看游戏翻译中的审美再现——以《英雄联盟》国服译本为...
收藏 引用
作者: 江梓东 福建师范大学
学位级别:硕士
2020年伊始,新冠肺炎疫情爆发,“宅经济”得以逆势发展,其中就包括游戏行业。游戏行业的蓬勃发展必然会为游戏翻译带来新的挑战,而仅仅依靠功能理论和目的理论是满足不了日益增长的翻译需求的。由于游戏文本同样也具有文学性特征,所以... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
目的论指导下的手机游戏翻译项目实践报告——以《宾果消消消》为例
目的论指导下的手机游戏翻译项目实践报告——以《宾果消消消》为...
收藏 引用
作者: 张旭 天津外国语大学
学位级别:硕士
目前,我国的游戏产业发展势头正猛,越来越多的本土游戏走向海外,游戏翻译的需求也随之上升。游戏翻译的目的是让译语玩家获得与源语玩家相同的游戏体验,如何在清晰传达原文信息的基础上实现以上目的是译者需不断探索的任务。本文以手游... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论