咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 68 篇 期刊文献
  • 36 篇 学位论文
  • 1 篇 会议

馆藏范围

  • 105 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 66 篇 文学
    • 56 篇 外国语言文学
    • 8 篇 中国语言文学
    • 8 篇 新闻传播学
  • 13 篇 法学
    • 9 篇 社会学
    • 3 篇 法学
    • 1 篇 政治学
  • 13 篇 教育学
  • 5 篇 医学
    • 5 篇 中医学
  • 3 篇 管理学
    • 2 篇 图书情报与档案管...
    • 1 篇 工商管理
  • 2 篇 艺术学
    • 2 篇 戏剧与影视学

主题

  • 105 篇 注释法
  • 7 篇 顺序号
  • 7 篇 直译法
  • 7 篇 技术处理
  • 7 篇 资产阶级
  • 7 篇 数字
  • 7 篇 阿拉伯数
  • 7 篇 音译法
  • 7 篇 《申报》
  • 6 篇 《说文解字》
  • 6 篇 文化负载词
  • 6 篇 阿拉伯数字
  • 6 篇 意译法
  • 6 篇 《东方杂志》
  • 6 篇 引文页码
  • 6 篇 归化法
  • 6 篇 内容摘要
  • 5 篇 翻译方法
  • 5 篇 《民国日报》
  • 5 篇 翻译策略

机构

  • 18 篇 内蒙古大学
  • 7 篇 四川外国语大学
  • 5 篇 《国际经济法学刊》...
  • 4 篇 <近代史研究>编辑...
  • 3 篇 黑龙江大学
  • 3 篇 浙江省嘉兴市王店...
  • 2 篇 漳州师范学院
  • 2 篇 辽宁大学
  • 2 篇 燕山大学
  • 2 篇 福建农林大学
  • 2 篇 河北工业大学
  • 1 篇 平顶山教育学院
  • 1 篇 浙江师范大学
  • 1 篇 暨南大学
  • 1 篇 国防科学技术大学
  • 1 篇 河北工程大学
  • 1 篇 吉林电子信息职业...
  • 1 篇 华中师范大学
  • 1 篇 长春职业技术学院
  • 1 篇 阜新市高等专科学...

作者

  • 4 篇 《国际经济法学刊》...
  • 4 篇 沈敏南
  • 2 篇 郑声滔
  • 2 篇 郑声衡
  • 1 篇 张舒
  • 1 篇 张国朝
  • 1 篇 舒杨
  • 1 篇 杨应芹
  • 1 篇 张昆鹏
  • 1 篇 温宏兰
  • 1 篇 王福田
  • 1 篇 潘文国
  • 1 篇 黄中建
  • 1 篇 牛巧珍
  • 1 篇 刘芳琴
  • 1 篇 王金梦
  • 1 篇 黄玉梅
  • 1 篇 赵菁
  • 1 篇 刘强
  • 1 篇 阮士军

语言

  • 105 篇 中文
检索条件"主题词=注释法"
105 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
深度翻译理论下注释法在历史文本翻译中的运用——以《伦敦大火—灾难之年1666》汉译为例
深度翻译理论下注释法在历史文本翻译中的运用——以《伦敦大火—...
收藏 引用
作者: 李志芬 辽宁大学
学位级别:硕士
本报告是基于对历史文本《伦敦大火—灾难之年1666》第一章节进行翻译的实践报告。源文本既包含大量历史事实,又不乏作者合理的想象和推理。因此,本报告在美国哲学家、文化学者奎迈·安东尼·阿皮亚(Kwame Anthony Appiah)提出的深度翻... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
注释法在字幕翻译中的应用——以奥巴马2014白宫记者协会晚宴演讲为例
收藏 引用
济宁学院学报 2014年 第6期35卷 101-103页
作者: 仇丽丽 济宁学院外国语系 山东曲阜273165
随着网络时代的发展,大量的影视作品被不断翻译和介绍进我国,不断满足着人们对娱乐和文化的需求.字幕翻译受到了更多关注,相关的翻译策略研究也在增加,注释法则在字幕翻译中起到了传播文化的桥梁作用.
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
从文化交流角度研究注释法在翻译中的使用场合
收藏 引用
哈尔滨学院学报 2010年 第11期31卷 94-97页
作者: 郑声滔 郑声衡 漳州师范学院外语系 福建漳州363000 福建农林大学外语系 福建福州350002
文章从文化交流角度探讨注释法在翻译中的十大使用场合:为专用名词提供附加的文化信息,保留原语的形象表示,处理译语中的文化空缺现象,解释不同的风俗习惯,对文字游戏提供文化信息,为典故提供文化信息,解释文化信息过载的译语句子,为... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
从文化交流角度研究注释法在翻译中的使用场合
从文化交流角度研究注释法在翻译中的使用场合
收藏 引用
福建省首届外事翻译研讨会
作者: 郑声滔 郑声衡 漳州师范学院外语系 福建农林大学外语系
本文从文化交流角度探讨注释法在翻译中的十大使用场合:为专用名词提供附加的文化信息,保留原语的形象表示,处理译语中的文化空缺现象,解释不同的风俗习惯,对文字游戏提供文化信息,为典故提供文化信息,解释文化信息过载的译语句子,为... 详细信息
来源: cnki会议 评论
从跨文化交流角度探究异化与归化翻译及注释法的桥梁作用
收藏 引用
海外英语 2012年 第3X期 143-144页
作者: 卫梦舒 中国矿业大学外国语言文化学院 江苏徐州221116
如何在翻译中处理不同的语言,更好地传达信息,在翻译界有两种意见:异化(Foreignizing translation)和归化(Domesticating translation)。以凡努蒂(Venuti)为代表的异化派和以奈达(Nida)为代表的归化派就产生了关于异化与归化优... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
“校诂”与“注释法”关系辨析——皖派朴学家《素问》校诂研究(四)
收藏 引用
中医文献杂志 2005年 第3期23卷 19-21页
作者: 牛淑平 黄德宽 杨应芹 安徽中医学院 合肥230038
校诂,就是校勘训诂方注释,就是医理阐释方。校勘训诂偏于文理考证,医理阐释偏于医理的考证。校诂方注释既是统一的关系,又是矛盾的关系。笔者认为,贯穿于医学文献研究的主体矛盾就是考证经典的静态“原典义”和动态... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
《未来的气候:避而适之》(第五章)翻译实践报告
《未来的气候:避而适之》(第五章)翻译实践报告
收藏 引用
作者: 柳杨 四川外国语大学
学位级别:硕士
本文是一篇翻译实践报告,翻译项目原文选自罗伯特·圣·平狄克的《未来的气候:避而适之》的第五章“气候政策和气候变化:未来的走向如何?”所选文本是一篇信息文本,其语言简洁精炼,内容详实,从经济学的角度探讨影响气候变化的因素,分析... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
《澳大利亚社会变化与文化转变》第十章英汉翻译实践报告
《澳大利亚社会变化与文化转变》第十章英汉翻译实践报告
收藏 引用
作者: 蔡伊婷 牡丹江师范学院
学位级别:硕士
本翻译实践报告所选文本为《澳大利亚社会变化和文化转变》的第十章《文化转变:澳大利亚人对身份认同的寻求》。本章从社会变革和政治、殖民传承、移民和经济还原论、多元文化主义和对转型的抗拒、澳大利亚及其邻国以及身份追寻与新中... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
《可持续极简主义》(节选)英汉翻译实践报告
《可持续极简主义》(节选)英汉翻译实践报告
收藏 引用
作者: 熊娜 内蒙古大学
学位级别:硕士
本翻译实践报告节选自《可持续极简主义:支持零浪费,养成可持续习惯,做一位不牺牲地球为代价的极简主义者》一书,由亚利桑那大学客座讲师斯蒂芬妮·玛丽·塞韦里安创作,于2021年1月出版。本书一共包含十二个章节,分为三部分,分别从不同... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
《数字工厂:自动化背后的人工劳动》(第二章)翻译实践报告
《数字工厂:自动化背后的人工劳动》(第二章)翻译实践报告
收藏 引用
作者: 支文珊 四川外国语大学
学位级别:硕士
本文是一篇翻译项目报告,翻译项目的原文为《数字工厂:自动化背后的人工劳动》的第二章。这一章主要讲述了在计算机信息技术的推动下,物流的自动化和物流业劳动力的存在及其劳动方式的转变。近年来,智能化的广泛应用改变了传统的服务模... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论