咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 537 篇 学位论文
  • 494 篇 期刊文献
  • 5 篇 会议
  • 1 篇 报纸

馆藏范围

  • 1,037 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 751 篇 文学
    • 734 篇 外国语言文学
    • 12 篇 中国语言文学
    • 8 篇 新闻传播学
  • 309 篇 法学
    • 175 篇 社会学
    • 150 篇 法学
    • 3 篇 马克思主义理论
    • 2 篇 政治学
    • 1 篇 民族学
  • 22 篇 教育学
    • 17 篇 教育学
  • 6 篇 历史学
    • 6 篇 中国史
  • 4 篇 经济学
    • 3 篇 应用经济学
    • 1 篇 理论经济学
  • 4 篇 管理学
    • 1 篇 管理科学与工程(可...
    • 1 篇 工商管理
    • 1 篇 公共管理
    • 1 篇 图书情报与档案管...
  • 1 篇 哲学
    • 1 篇 哲学
  • 1 篇 理学
  • 1 篇 工学
    • 1 篇 计算机科学与技术...

主题

  • 1,037 篇 法律翻译
  • 67 篇 翻译策略
  • 55 篇 法律术语
  • 42 篇 法律英语
  • 39 篇 法律语言
  • 38 篇 功能对等
  • 38 篇 目的论
  • 37 篇 翻译原则
  • 36 篇 翻译方法
  • 35 篇 法律文本
  • 31 篇 法律文化
  • 28 篇 翻译技巧
  • 23 篇 静态对等
  • 21 篇 文本类型
  • 21 篇 功能翻译理论
  • 20 篇 立法文本
  • 20 篇 功能对等理论
  • 17 篇 关联理论
  • 17 篇 译者
  • 17 篇 翻译报告

机构

  • 138 篇 西南政法大学
  • 104 篇 广东外语外贸大学
  • 54 篇 中国政法大学
  • 53 篇 华东政法大学
  • 23 篇 河北师范大学
  • 19 篇 南京师范大学
  • 19 篇 黑龙江大学
  • 19 篇 北京外国语大学
  • 17 篇 广西师范大学
  • 14 篇 四川外国语大学
  • 13 篇 中国海洋大学
  • 11 篇 华中师范大学
  • 10 篇 对外经济贸易大学
  • 10 篇 湖南师范大学
  • 9 篇 牡丹江师范学院
  • 9 篇 中南财经政法大学
  • 8 篇 甘肃政法学院
  • 8 篇 南京林业大学
  • 8 篇 山东大学
  • 8 篇 中南大学

作者

  • 21 篇 张法连
  • 9 篇 熊德米
  • 8 篇 屈文生
  • 7 篇 曲艳红
  • 6 篇 顾维忱
  • 6 篇 居方
  • 6 篇 赵军峰
  • 5 篇 宋雷
  • 5 篇 王芳
  • 5 篇 尹延安
  • 5 篇 李文娟
  • 4 篇 张敏
  • 4 篇 李晋
  • 4 篇 徐文彬
  • 4 篇 徐俊
  • 4 篇 赵永平
  • 4 篇 朱敏冠
  • 4 篇 马庆林
  • 3 篇 张长明
  • 3 篇 常栾华

语言

  • 1,037 篇 中文
检索条件"主题词=法律翻译"
1037 条 记 录,以下是91-100 订阅
排序:
法律俄语翻译
收藏 引用
外语与外语教学 1998年 第6期 42-44页
作者: 杨文成 西南政法大学
法律俄语翻译西南政法大学教授杨文成法律翻译是一项严肃认真的、细致艰苦的工作。它不仅要求遵守语言规范,而且要求遵守法律规范。因此,它不应简单地归类于政论文的翻译,更不能视法律翻译为简单机械的翻译。据报载,欧美非人工的智... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
试论我国当前法律翻译中存在的问题
收藏 引用
中国翻译 2000年 第3期 45-50页
作者: 金朝武 胡爱平 北京大学经济法专业 北京奇港电子科技有限公司
近年来 ,我国法律翻译取得了可喜的成绩 ,但也存在一些不足之处。本文试图对近些年来我国在法律翻译中存在的一些问题进行初步的归纳和总结 ,并试图剖析其根源。这些问题主要可以归纳为六种 :一、拼写和语法错误 ;二、省译、增译和望文... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
法律翻译与中国法治化的演进 ——以安德鲁勒菲弗尔翻译理论为视角
法律翻译与中国法治化的演进 ——以安...
收藏 引用
作者: 刘霞 西南政法大学
学位级别:硕士
中国是世界著名的文明古国,法律的历史可以追溯到公元前三千年左右。在这悠久的,特色鲜明的法律传统中,中国法律的发展经历了战争与革命,充满了艰辛与曲折。同样的,在这不断发展与变化的历史中,法律翻译也经历了深切的变革和发展。 ... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
法律近义术语的汉英翻译问题与对策——以三组法律近义术语为例
语言与法律研究
收藏 引用
语言与法律研究 2022年 第2期 122-135页
作者: 王琳 刘耘男 浙江工商大学外国语学院
法律语言中存在大量近义术语,在翻译实践中,混淆法律近义术语而导致的误译和一名多译现象屡见不鲜,其翻译问题的严重性与危害性不容小觑。本文以“查封、扣押”“询问、讯问”“扶养费、抚养费、赡养费”三组法律近义术语为例,分析... 详细信息
来源: 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
论汉英法律翻译中的形式对等问题
收藏 引用
中国翻译 2009年 第2期30卷 62-67页
作者: 金朝武 中南大学
我国有关翻译理论和实践的文章已经有很多了,但是讨论汉英法律翻译的文章还不算多,其中还有很多问题有待大家一起探讨,共同解决。自从负责北大英华公司的中国法律英文数据库(“北大法宝”)以来,前后翻译、审校了数干篇法律、法规... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
从《民法典》英译看法律翻译质量管控体系建构
收藏 引用
中国翻译 2021年 第5期42卷 121-130页
作者: 张法连 中国政法大学
《民法典》英译是我国法治进程中具有里程碑意义的大事,是贯彻落实习近平法治思想的重要举措。分析评估《民法典》翻译过程和英译本质量发现,法律翻译过程是系统工程,翻译质量受译员水平、组织管理、资源协调等关键因素制约。完善国家... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
英汉法律翻译教材研究
收藏 引用
上海翻译 2011年 第4期 47-51页
作者: 傅敬民 上海商学院外语学院 上海201400
法律翻译,作为翻译理论与实践体系中的一个子项,其教材的编著在不脱离总体框架的前提下,理应体现法律翻译的特征,但总体而言,目前的现实情况并不理想。本文通过梳理国内目前通行的英汉法律翻译教材,力图归结、分析当下法律翻译教材编著... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
国内法律翻译教材现状分析(1992-2012)
收藏 引用
中国翻译 2012年 第5期33卷 48-52页
作者: 赵军峰 罗雯琪 广东外语外贸大学
法律翻译教材旨在帮助使用者提高法律文本的翻译能力和运用英语处理法律业务的综合能力。本文对1992年至2012年期间国内出版的43本法律翻译类教材按出版和内容的特点进行归类,对归类结果根据实现法律语篇交际功能的要素进行定性分析,以... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
英美法中CONSIDERATION原则及其相关概念法律术语释义翻译问题的商榷
收藏 引用
中国翻译 2009年 第3期30卷 83-86页
作者: 于丹翎 外交学院
如果简洁地概括法律翻译最佳途径的话,那么正确理懈译入语,寻找其“近似对应”的译入语,使译入语较为完整地体现源语语义,应为一种有效的翻译方法。而正确、全面理解源语语义则是翻译的关键。然而,法律术语的翻译做到较为完整地体... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
法律翻译与比较法(一封信)
收藏 引用
比较法研究 1992年 第4期6卷 79-80页
××: 来信收到。多谢你对刊物编辑的评论和建议。正在编辑的这一期是本刊内部发行的最后一期,从明年起便要向海内外公开发行了。刊物的篇幅将有较大的增加,每期刊载的文字增至17万字左右。在编辑技术上也要作一些改进。这一段时间,编... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论