咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 5 篇 期刊文献
  • 1 篇 学位论文

馆藏范围

  • 6 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 5 篇 文学
    • 4 篇 中国语言文学
    • 3 篇 外国语言文学
  • 1 篇 法学
    • 1 篇 社会学
  • 1 篇 历史学
    • 1 篇 中国史

主题

  • 6 篇 汝龙
  • 2 篇 巴金
  • 2 篇 五十年代
  • 2 篇 契诃夫
  • 1 篇 考证
  • 1 篇 契科夫
  • 1 篇 风格
  • 1 篇 接受美学
  • 1 篇 读者反应批评
  • 1 篇 译者主体性
  • 1 篇 草婴
  • 1 篇 虎雏
  • 1 篇 复活
  • 1 篇 文学翻译
  • 1 篇 英雅
  • 1 篇 饮食词汇
  • 1 篇 沈从文
  • 1 篇 《彩票》

机构

  • 1 篇 内蒙古师范大学
  • 1 篇 华南师范大学
  • 1 篇 四川师范大学
  • 1 篇 辽宁省作家协会
  • 1 篇 上海巴金故居
  • 1 篇 浙江越秀外国语学...
  • 1 篇 哈尔滨师范大学

作者

  • 1 篇 岳琦
  • 1 篇 钟平
  • 1 篇 刘婷婷
  • 1 篇 车春英
  • 1 篇 梁嘉颖
  • 1 篇 周立民

语言

  • 6 篇 中文
检索条件"主题词=汝龙"
6 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
接受美学视角下译者的主体性研究 ——以汝龙和草婴译托尔斯泰的《复活》为例
接受美学视角下译者的主体性研究 ——...
收藏 引用
作者: 岳琦 内蒙古师范大学
学位级别:硕士
接受美学作为以读者为中心的理论观点,关注读者及其期待视野和审美经验的研究,它越来越多地被翻译研究所关注和借鉴。接受美学观点强调了读者的主观能动作用,而译者作为特殊的读者,在连接原文作品和目的语读者的过程中发挥着主体性... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
汝龙翻译作品《草原》之初探
收藏 引用
青年文学家 2012年 第23期 176-177页
作者: 钟平 哈尔滨师范大学斯拉夫语学院
《草原》是契诃夫的一个有转折意义的作品,本文主要从翻译矛盾论的角度和契诃夫风格的再现来分析汝龙的这个译作,探究汝龙的翻译风格中的突出个性,及他是怎样处理自我个性与契诃夫风格的融合的。
来源: 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
两个人与一部大书——汝龙、巴金与《契诃夫文集》
收藏 引用
传记文学 2020年 第9期 107-126页
作者: 周立民 上海巴金故居 辽宁省作家协会
契诃夫好,要专攻契诃夫沈从文的儿子沈虎雏2005年在《沈从文别集》再版序言中,讲过"家里有三个契诃夫的群众"的故事:上个世纪五十年代,不少喜爱文学的读者迷上了契诃夫,这跟平明出版社接连推出27册汝龙翻译的《契诃夫小说选集》直接有... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
考证一九七九年巴金写给汝龙的一封信的时间
收藏 引用
安徽文学(下半月) 2009年 第9期 238-238页
作者: 刘婷婷 四川师范大学文学院
本文主要是考证巴金写给汝龙的一封信的时间,汝龙是一个很出名的翻译家,巴金和汝龙关系甚好,从翻阅一些资料和巴金写给其他人的书信中我们可以考证出巴金写给汝龙这封信的时间。
来源: 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
俄语中含有饮食词汇成语的语义探索
收藏 引用
核农学报 2022年 第4期36卷 I0002-I0003页
作者: 车春英 浙江越秀外国语学院西方语言学院 绍兴312000
在上个世纪的五十年代,由汝龙翻译的《契科夫小说炫选集》二十七册陆续出版,共收入二百多篇小说。该选集最显著的特点在于每一册书名都独具特色,例如《食客集》《巫婆集》《教师集》《打赌集》《醋栗集》《苦恼集》《嫁妆集》等。为响... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
读者反应批评视角下《彩票》译本对比分析
收藏 引用
长春师范大学学报 2016年 第9期35卷 118-120页
作者: 梁嘉颖 华南师范大学外国语言文化学院 广东广州510631
读者反应批评理论在翻译实践过程中的作用越来越受到翻译者的重视。本文立足于读者反应批评视角,对汝龙和英雅两个版本的《彩票》译本进行对比分析,并论述了读者意识对译者翻译过程的重要性。
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论