咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 17 篇 期刊文献
  • 9 篇 学位论文

馆藏范围

  • 26 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 23 篇 文学
    • 21 篇 外国语言文学
    • 4 篇 中国语言文学
  • 5 篇 法学
    • 3 篇 民族学
    • 2 篇 社会学
  • 1 篇 哲学
    • 1 篇 哲学
  • 1 篇 管理学
    • 1 篇 管理科学与工程(可...

主题

  • 26 篇 汉译研究
  • 2 篇 功能对等
  • 2 篇 文本类型理论
  • 2 篇 来华游记
  • 1 篇 体裁分析理论
  • 1 篇 老挝语
  • 1 篇 接续助词
  • 1 篇 翻译美学
  • 1 篇 固定词组
  • 1 篇 翻译目的论
  • 1 篇 官方网站
  • 1 篇 双关语
  • 1 篇 关联理论
  • 1 篇 中餐菜谱
  • 1 篇 商务英语语篇
  • 1 篇 名物化
  • 1 篇 生态整体主义
  • 1 篇 广告词
  • 1 篇 交际翻译法
  • 1 篇 伍尔夫意识流小说

机构

  • 2 篇 黑龙江大学
  • 2 篇 贵州大学
  • 1 篇 南京林业大学
  • 1 篇 西南石油大学
  • 1 篇 宁波大学
  • 1 篇 山东大学
  • 1 篇 辽宁师范大学
  • 1 篇 长江大学
  • 1 篇 吉林大学
  • 1 篇 苏州大学
  • 1 篇 上海外国语大学
  • 1 篇 晋中学院
  • 1 篇 哈尔滨工程大学
  • 1 篇 伊犁师范大学
  • 1 篇 天津大学
  • 1 篇 大连外国语大学
  • 1 篇 广西大学
  • 1 篇 云南师范大学
  • 1 篇 滁州学院
  • 1 篇 吉林财经大学

作者

  • 2 篇 何泠静
  • 1 篇 苏文文
  • 1 篇 王柯
  • 1 篇 杨洋
  • 1 篇 桑文秀
  • 1 篇 王峰
  • 1 篇 解思琪
  • 1 篇 高莫测
  • 1 篇 钱楚颖
  • 1 篇 陈敏慧
  • 1 篇 邵觅
  • 1 篇 吴文霞
  • 1 篇 宋仪
  • 1 篇 陈沙沙
  • 1 篇 丁蕾
  • 1 篇 曹露
  • 1 篇 王彬
  • 1 篇 欧阳铨
  • 1 篇 应英
  • 1 篇 张聪聪

语言

  • 26 篇 中文
检索条件"主题词=汉译研究"
26 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
“三维”转换视角下《羚羊与秧鸡》汉译研究
收藏 引用
海外英语 2024年 第5期 190-192页
作者: 钱楚颖 上海外国语大学英语学院 上海201620
玛格丽特·阿特伍德是当代著名加拿大小说家、诗人和评论家。她一生笔耕不辍,创作多部文学经典。2003年,她发表小说《羚羊与秧鸡》,获诺贝尔文学奖提名。《羚羊与秧鸡》以一场席卷全人类的灭绝性瘟疫为核心情节,刻画了科技时代人类走向... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
基于等值翻译理论的汉译研究——以《满洲经济地理志》为例
基于等值翻译理论的汉译研究——以《满洲经济地理志》为例
收藏 引用
作者: 沈靓 吉林大学
学位级别:硕士
等值翻译思想源于苏联,经过诸多俄罗斯学者的共同努力,目前已经形成相对成熟的等值翻译理论体系。同时,西方译界的翻译理论也对等值思想的发展产生深远影响。本论文将等值翻译理论与历史文献汉译有机结合起来,首先回顾和梳理国外等值翻... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
布迪厄社会学视角下孙致礼《傲慢与偏见》汉译研究
布迪厄社会学视角下孙致礼《傲慢与偏见》汉译研究
收藏 引用
作者: 刘敏 吉首大学
学位级别:硕士
Pride and Prejudice是简·奥斯汀的代表作,也是最经典的英国小说之一。据不完全统计,Pride and Prejudice在中国有不下400种汉语译本,参与其汉语译介工作的译者有不下200位、出版社有不下200家。进一步分析发现,截止2020年12月31日,孙... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
《中国人的神话观与神话》(节选)汉译研究
收藏 引用
秦智 2022年 第4期 96-98页
作者: 王淞 苑帅 谢冰 苏文文 王钢 大连外国语大学
研究将俄罗斯汉学名著《中国人的神话观与神话》进行汉译,并通过对原文和译文的对比来分析中俄思维方式的差异,总结中国神话文献的翻译策略,为其他相关文献的翻译提供参考,提升中华文化软实力与俄汉跨交际能力。
来源: 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
英语含蓄否定句分类及汉译研究
收藏 引用
中国科技翻译 2002年 第2期15卷 21-24页
作者: 王彬 欧阳铨 哈尔滨工程大学外语系 哈尔滨市150001
本文在总结对英语中形式肯定意义否定句———含蓄否定句的分类研究基础上 ,加以扩展补充 ,从语义、语法、修辞和语用四个角度具体展开 ,并指出汉译时应注意的问题和方法。
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
原因理由复句中接续助词的汉译研究——以「から」「ので」「て」为中心
原因理由复句中接续助词的汉译研究——以「から」「ので」「て」...
收藏 引用
作者: 杨洋 云南师范大学
学位级别:硕士
汉日语表示因果关系的复句,形式上很相似,其分类也有重合的部分,但是汉日语复句中所使用的接续表达却大不相同。日语的原因理由复句使用接续词较多,而中文的因果复句中有使用接续词和不使用的情况。此外,日语接续词在使用时限制严格,有... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
韩语拟声拟态词的汉译研究 ——以《春香传》《沈清传》,《兴夫传》为中心
韩语拟声拟态词的汉译研究 ——以《春香传》《沈清传》,《兴夫...
收藏 引用
作者: 高莫测 吉林财经大学
学位级别:硕士
拟声拟态词是用文字来模仿自然界的人、动物、各种现象所发出的声音及形态的词,是语言中最具生命力的词语之一。因为拟声拟态词极为形象,能够给读者身临其境之感,所以经常出现在文学作品中。由于韩语是表音文字,韩语中存在大量的拟声拟... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
老挝语经贸合同专有名词汉译问题研究
老挝语经贸合同专有名词汉译问题研究
收藏 引用
作者: 宋仪 广西民族大学
学位级别:硕士
经贸合同是经贸往来中当事人或当事双方之间设立、变更、终止民事关系的协议。依法成立的合同,受法律保护。尽管中国和老挝在对经贸合同的定义及规定上具有相同的本意,但是由于两国之间语言及翻译文化的不同,导致在双方的经贸往来中,因... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
功能对等视角下哈萨克语“k?z”相关固定词组汉译研究
功能对等视角下哈萨克语“k?z”相关固定词组汉译研究
收藏 引用
作者: 桑文秀 伊犁师范学院
学位级别:硕士
本文以功能对等理论为指导,将功能对等的理论框架与哈萨克语人体词“k?z”相关固定词组的汉译问题相结合,在借鉴诸多前人研究成果的基础上,尝试从翻译方法、结构特征、比喻机制、语义指向、感情色彩、文化翻译等六个方面对哈萨克语人体... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
关联翻译理论视角下《江格尔》程式语汉译研究
关联翻译理论视角下《江格尔》程式语汉译研究
收藏 引用
作者: 吴文霞 西北民族大学
学位级别:硕士
《江格尔》是中国三大史诗之一,也是蒙古族伟大史诗,在此,选取了《江格尔》中的程式语作为研究对象,不仅考虑到这部作品的深厚影响力,更因这部作品中的程式语运用具有代表性,被广泛的运用于文学研究当中。通过查阅文献可得,前人研究《... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论