咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 76 篇 期刊文献
  • 9 篇 学位论文
  • 2 篇 会议

馆藏范围

  • 87 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 66 篇 文学
    • 62 篇 外国语言文学
    • 5 篇 中国语言文学
    • 1 篇 新闻传播学
  • 25 篇 教育学
    • 1 篇 教育学
  • 8 篇 法学
    • 6 篇 社会学
    • 1 篇 法学
    • 1 篇 民族学

主题

  • 87 篇 汉译法
  • 22 篇 句子
  • 19 篇 正误分析
  • 13 篇 翻译
  • 8 篇 法语
  • 6 篇 汉语
  • 4 篇 译文
  • 3 篇 表达习惯
  • 3 篇 翻译教学
  • 3 篇 翻译技巧
  • 3 篇 长句
  • 2 篇 零度翻译
  • 2 篇 汉法
  • 2 篇 时态
  • 2 篇 主语
  • 2 篇 翻译课
  • 2 篇 形容词
  • 2 篇 韩素音
  • 2 篇 法语学习
  • 2 篇 常见问题

机构

  • 28 篇 北京外国语大学
  • 9 篇 中国海洋大学
  • 2 篇 广东外语外贸大学
  • 2 篇 厦门大学
  • 1 篇 天津外国语大学
  • 1 篇 河北大学
  • 1 篇 常州技术师范学院
  • 1 篇 首都师范大学
  • 1 篇 绵阳师范学院
  • 1 篇 阜新高等专科学校...
  • 1 篇 南京大学
  • 1 篇 中国科学院国际合...
  • 1 篇 三峡大学
  • 1 篇 第三十一届韩素音...
  • 1 篇 重庆大学
  • 1 篇 江西电力职工大学
  • 1 篇 上海外国语大学
  • 1 篇 天津商业大学
  • 1 篇 四川外国语大学
  • 1 篇 湖南师范大学

作者

  • 20 篇 傅荣
  • 8 篇 马彦华
  • 2 篇 曾惟民
  • 1 篇 彭天晴
  • 1 篇 曹娅
  • 1 篇 张桂琴
  • 1 篇 张正中
  • 1 篇 毛杰
  • 1 篇 徐佳妮
  • 1 篇 陈昉
  • 1 篇 庄祥福
  • 1 篇 梅菁
  • 1 篇 李丽
  • 1 篇 李岸
  • 1 篇 王淑艳
  • 1 篇 东坡
  • 1 篇 赵文利
  • 1 篇 陈伟
  • 1 篇 鞠雪霞
  • 1 篇 张钰晗

语言

  • 87 篇 中文
检索条件"主题词=汉译法"
87 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
电视剧《长歌行》汉译法字幕翻译实践报告
电视剧《长歌行》汉译法字幕翻译实践报告
收藏 引用
作者: 曹露 北京外国语大学
学位级别:硕士
本文为MTI专业的翻译实践报告,该报告基于笔者对电视剧《长歌行》第18、19、23、25和26集的汉译法笔译实践撰写。笔者于研一期间在北京四达时代传媒有限公司实习,期间负责了 5集电视剧《长歌行》的字幕翻译工作。本报告论述了尤金·奈... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
动画片《开心超人》字幕汉译法翻译实践报告
动画片《开心超人》字幕汉译法翻译实践报告
收藏 引用
作者: 郑真真 北京外国语大学
学位级别:硕士
儿童动画以其运动的画面、鲜艳的色彩和幽默的故事情节,对儿童的认知教育、审美教育以及思维发展教育等诸多方面都起到积极的作用。现如今,越来越多中国影视作品尤其是国产动画片纷纷走出国门。然而,字幕翻译质量良莠不齐却使得其海外... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
译路修远,且思且行——第33届“韩素音国际翻译大赛”汉译法赛题翻译札记
翻译教学与研究
收藏 引用
翻译教学与研究 2022年 第2期 42-53页
作者: 赵鸣 武汉大学
第33届“韩素音国际翻译大赛”汉译法文本摘选自北京朝阳医院眼科医生陶勇所著随笔集《目光》第十七章,探讨何为“幸福”。本文是笔者在翻译该文过程中的心得记录,从标题、语体、时态、词汇、句式、跨文化六个角度提出了自己的思考与... 详细信息
来源: 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
汉译法教学:理念和实践
收藏 引用
河北大学学报(哲学社会科学版) 2007年 第4期32卷 119-121页
作者: 张桂琴 河北大学外国语学院 河北保定071002
本文主要阐述了汉译法教学理念以及在教学实践中进行的探索。汉译法应当以发展学生法语表达能力作为教学理念。教学材料要务实,要让学生掌握和积累与社会发展有关的词汇和表达方式。课堂教学采取中外教师联手进行,实现中法教师互动,师... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
英谚汉译法的几点看法
收藏 引用
外国语 1995年 第6期18卷 43-45页
作者: 刘云波 郑州大学外文系
英谚汉译法的几点看法刘云波谚语作为民间文学形式的一种,具有诗的活泼,文的凝重,熟语的简洁,因而在各种文体中都很常见。谚语的洗练和深刻是一个民族在其漫长的语言文化发展史中大浪淘沙,去粗存精的结果。英语是一种博采众长的完... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
汉译法国人文社会科学著作目录汇编》序
收藏 引用
文艺理论与批评 1994年 第6期 76-77页
作者: 季羡林
汉译法国人文社会科学著作目录汇编》序季羡林唐代秦韬玉的《贫女》诗中有两句话:苦恨年年压金线为他人作嫁衣裳后来形成了“为人作嫁”这一句成语,流行极广,连《红楼梦》里面都有。我个人体会,这句成语只有褒意,没有贬意。古往... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
WHEN的汉译法
收藏 引用
外语研究 1991年 第1期8卷 44-48页
作者: 连真然
When是一个十分常用的词,在教学和翻译中占有重要的地位。它词性多、词义广、用法复杂,本文则打算结合这些特点谈谈when的汉译法。一.when作名词用,译成“时间”;作代词用,在疑问句中常常译成“何时”,“什么时候”;在陈述句就译成“那... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
经贸英语中的词语汉译法研究 ——以译言网经贸类文章中的词语翻译为例
经贸英语中的词语汉译法研究 ——以译...
收藏 引用
作者: 毛杰 湖南师范大学
学位级别:硕士
随着世界经济全球化的发展,我国加入世界贸易组织后,对外开放的程度不断深入,对外经贸活动日益频繁,经贸翻译便成了对外经贸活动的一项重要的内容。词语是语言能独立使用的最基本单位,只有正确理解和翻译词语,才能正确理解和翻译句子和... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
汉译法笔译课教学要重视语篇视点分析
中国法语专业教学研究
收藏 引用
中国法语专业教学研究 2011年 217-225页
作者: 郭玉梅 天津外国语大学法语系
作为法语本科高年级的一门重要课程,翻译教学是提高法语本科教学质量的关键环节,而能否正确把握语篇视点是影响学生准确实现汉法翻译的一个不容忽视的问题。本文介绍了熊沐清教授的语篇视点及其四类视点的划分,认为应将视点分析始终贯... 详细信息
来源: 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
汉译法若干问题探讨
收藏 引用
外交评论(外交学院学报) 1995年 第2期17卷 83-88页
作者: 张正中
汉译法若干问题探讨张正中翻译是外语专业学生应掌握的一项重要技能,也是外语工作者的主要工作形式之一。了解和学习外国,介绍和宣传自己,都离不开翻译(包括口译和笔译)。笔者从事翻译教学多年,有一些体会,现试图对汉译法问题进... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论