咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 98 篇 期刊文献
  • 19 篇 学位论文
  • 1 篇 会议

馆藏范围

  • 118 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 72 篇 文学
    • 67 篇 外国语言文学
    • 3 篇 中国语言文学
    • 1 篇 新闻传播学
  • 20 篇 教育学
    • 1 篇 教育学
  • 19 篇 法学
    • 19 篇 社会学
  • 10 篇 艺术学
    • 10 篇 音乐与舞蹈学
  • 1 篇 哲学
    • 1 篇 哲学
  • 1 篇 经济学
    • 1 篇 应用经济学

主题

  • 118 篇 歌词翻译
  • 7 篇 目的论
  • 7 篇 歌曲翻译
  • 6 篇 翻译策略
  • 5 篇 英语原文
  • 4 篇 功能对等
  • 4 篇 翻译技巧
  • 3 篇 翻译目的论
  • 3 篇 翻译难点
  • 3 篇 英文歌曲
  • 3 篇 动态对等
  • 3 篇 英文歌词
  • 3 篇 可唱性
  • 3 篇 音乐剧
  • 3 篇 节奏
  • 3 篇 翻译原则
  • 3 篇 鲍勃·迪伦
  • 2 篇 变译
  • 2 篇 音乐性
  • 2 篇 美学性

机构

  • 3 篇 武汉工程大学
  • 3 篇 南京信息工程大学
  • 3 篇 北京外国语大学
  • 3 篇 青岛大学
  • 3 篇 武汉大学
  • 3 篇 山西大学
  • 2 篇 福建师范大学
  • 2 篇 天津外国语大学
  • 2 篇 南京大学
  • 2 篇 华中师范大学
  • 2 篇 聊城大学
  • 2 篇 哈尔滨师范大学
  • 2 篇 天津音乐学院
  • 2 篇 湖北第二师范学院
  • 2 篇 延边大学
  • 2 篇 四川大学
  • 2 篇 北京师范大学
  • 2 篇 北华大学
  • 2 篇 华北理工大学
  • 2 篇 山西药科职业学院

作者

  • 13 篇 唐静
  • 2 篇 欧秋耘
  • 2 篇 韩欣桃
  • 2 篇 孔蒙
  • 2 篇 徐勤良
  • 2 篇 覃军
  • 1 篇 廖志阳
  • 1 篇 任卫新
  • 1 篇 秦西炫
  • 1 篇 杨晓
  • 1 篇 颜天泽
  • 1 篇 杨洋
  • 1 篇 姚丽文
  • 1 篇 侯美玲
  • 1 篇 谢慧昕
  • 1 篇 莫凡
  • 1 篇 由志慎
  • 1 篇 盛琬清
  • 1 篇 魏宏宇
  • 1 篇 顾志颖

语言

  • 118 篇 中文
检索条件"主题词=歌词翻译"
118 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
歌词翻译等值成分研究——借鉴"卡特福德翻译理论"的英文歌曲汉译探索实践
收藏 引用
音乐传播 2019年 第2期 160-166页
作者: 张晔 林克难 天津音乐学院 天津300171 天津外国语大学 天津300204
文章借鉴卡特福德等值翻译理论,结合英文歌曲的汉译实践,探讨恰当的歌词翻译等级,从词汇和语篇两个层面解构英文歌词的汉语等值翻译成分,并尝试论证"词汇对等,传情重于达意;语篇对等,创造不悖忠实"这一歌词翻译原则的必要性与可行性.
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
功能主义翻译理论视阈下音乐剧歌词翻译中的变译——以《信》中文版为例
收藏 引用
文化创新比较研究 2022年 第29期6卷 26-31页
作者: 徐依馨 由志慎 大连理工大学外国语学院 辽宁大连116024
音乐剧作为我国文化产业中的新兴要素,发展潜力巨大、前景广阔。其中,中文版音乐剧发展迅速,承担了培育和扩大市场的作用,而中文版音乐剧的制作发行与歌词翻译工作密不可分。该文首先分析了音乐剧翻译中区别于其他文本的特征,然后在... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
英文版《弯弯的月亮》的歌词翻译及演唱研究
英文版《弯弯的月亮》的歌词翻译及演唱研究
收藏 引用
作者: 冯波 聊城大学
学位级别:硕士
歌曲《弯弯的月亮》是由李海鹰于1989年创作的一首通俗歌曲,词曲皆由李海鹰所作,是音乐电视片《大地情语》中的插曲,同时也是中国现时通俗歌曲的代表作品之一。最初是由陈汝佳首唱,后经刘欢唱红。该曲曲风平缓,充满淡淡惆怅,温柔且悠扬... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
认知翻译学视角下国内线上音乐平台英文歌词翻译现状分析——以QQ音乐和网易云音乐为例
认知翻译学视角下国内线上音乐平台英文歌词翻译现状分析——以QQ...
收藏 引用
作者: 唐满江 中国地质大学(北京)
学位级别:硕士
随着全球化进程的逐步加快,中国与世界的交流与联系不再只停留在政治经济方面,文化交流开始在中国对外交流的过程中占有相当多的比重。歌曲是体现地区文化发展现状最直观的艺术形式之一,其承担着发展本地文化影响力、传播地区人文精神... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
功能学派视角下的鲍勃·迪伦歌词翻译方法研究
收藏 引用
今古文创 2023年 第8期 111-113页
作者: 宋章楷 天津大学外国语学院 天津300350
歌曲是重要的艺术形式,歌词翻译的需求来自于歌曲在不同文化之间的传播。本文总结了学术界在歌词翻译领域提出的理论和研究进展,包括歌词的文本类型以及目的论在歌词翻译中的应用。鲍勃·迪伦既是一位著名的歌手,也在诗坛久负盛名,其歌... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
纽马克交际翻译理论视角下万能青年旅店同名专辑歌词翻译分析
收藏 引用
英语广场(学术研究) 2023年 第15期 31-33页
作者: 陈嘉轩 华北理工大学
国内乐坛经过近二十年的发展涌现出一批优秀的音乐和专辑。其中万能青年旅店乐队的同名专辑《万能青年旅店》自发表以来就一直享有很高的声誉,其富有诗意和深意的歌词也一直让人着迷。该文以《万能青年旅店》部分歌词为例,分析纽马克翻... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
刘宓庆翻译美学指导下的蓝调歌词翻译 ——以Deep Blues中的蓝调歌词汉译为例
刘宓庆翻译美学指导下的蓝调歌词翻译 ...
收藏 引用
作者: 余祥生 南京大学
学位级别:硕士
中国翻译学家刘宓庆提出,构成审美客体(即原文)特色的美学要素有两类,一类是可诉诸读者听觉与视觉的直观审美信息,如原文的字词、句式、节奏、修辞等;另一类是难以定量的非直观美学构成,如意境、神韵、风貌、情感等。蓝调(布鲁斯)... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
从“可唱性”探析电影《了不起的盖茨比》主题曲Young and Beautiful歌词翻译
收藏 引用
校园英语 2022年 第13期 189-192页
作者: 颜天泽 武汉大学外国语言文学学院
随着中外文化交流日趋频繁,大量外国经典影视作品传入中国。其中,主题曲作为电影内容及主旨的音乐呈现形式,往往能起到推动情节发展、引起观众共鸣、深化主旨等重要作用。因此,在进行字幕翻译的同时,影视插曲的歌词翻译同样需要引... 详细信息
来源: 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
归化异化视角下线上音乐平台歌词翻译分析
收藏 引用
海外英语 2022年 第1期 197-198页
作者: 谢慧昕 雷晴岚 贵州财经大学外语学院 贵州贵阳550025
当前线上音乐APP成为听众接触外来音乐的主要平台,成为中西方音乐文化交流的枢纽。线上音乐平台中的歌词翻译存在过度归化问题,该文针对这一问题,选取国内安装量较高的五家音乐平台,对其歌词翻译进行比较分析,讨论其翻译之不足,提出较... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
目的论视角下的歌词翻译实践报告——以鲍勃·迪伦的民谣歌词为例
目的论视角下的歌词翻译实践报告——以鲍勃·迪伦的民谣歌词为例
收藏 引用
作者: 孔蒙 武汉工程大学
学位级别:硕士
随着全球化的进一步发展,越来越多的英文歌曲不断传入中国,很多经典英文歌曲都是在忠实于原歌曲的基础上,以中文译词为载体而在中国广泛流传。歌曲翻译的需要求日益增长,对跨文化交流起着重要作用。本翻译实践报告选取了美国民谣艺术家... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论