咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 69 篇 期刊文献
  • 16 篇 学位论文
  • 1 篇 会议

馆藏范围

  • 86 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 73 篇 文学
    • 50 篇 外国语言文学
    • 23 篇 中国语言文学
    • 1 篇 新闻传播学
  • 20 篇 法学
    • 20 篇 社会学
  • 14 篇 艺术学
    • 14 篇 音乐与舞蹈学
  • 5 篇 历史学
    • 5 篇 中国史
  • 1 篇 教育学
    • 1 篇 教育学

主题

  • 86 篇 歌曲翻译
  • 7 篇 歌曲译配
  • 6 篇 可唱性
  • 6 篇 歌词翻译
  • 5 篇 目的论
  • 4 篇 翻译美学
  • 4 篇 文化传播
  • 4 篇 《我和我的祖国》
  • 3 篇 音乐
  • 3 篇 翻译研究
  • 3 篇 薛范
  • 2 篇 歌词
  • 2 篇 双语转换
  • 2 篇 策略
  • 2 篇 文学文体学
  • 2 篇 翻译标准
  • 2 篇 邓映易
  • 2 篇 俄罗斯
  • 2 篇 探索与实践
  • 2 篇 节奏

机构

  • 5 篇 湖北民族大学
  • 4 篇 上海师范大学
  • 3 篇 湖南大学
  • 3 篇 华南农业大学
  • 3 篇 哈尔滨理工大学
  • 3 篇 北京外国语大学
  • 3 篇 广西大学
  • 3 篇 衡阳师范学院
  • 2 篇 福建师范大学
  • 2 篇 河北师范大学
  • 2 篇 江西财经大学
  • 2 篇 安徽大学
  • 2 篇 四川大学
  • 2 篇 天津音乐学院
  • 2 篇 西南财经大学
  • 2 篇 浙江大学
  • 2 篇 中山大学
  • 2 篇 山西大学
  • 1 篇 中央音乐学院
  • 1 篇 黑龙江省哈尔滨师...

作者

  • 5 篇 覃军
  • 3 篇 何高大
  • 3 篇 陈水平
  • 3 篇 谢玲琍
  • 3 篇 薛荔烊
  • 2 篇 廖志阳
  • 2 篇 邓科
  • 2 篇 方梦菁
  • 2 篇 陈历明
  • 2 篇 薛范
  • 2 篇 张晔
  • 2 篇 金海云
  • 2 篇 谢思
  • 2 篇 万香庆
  • 2 篇 胡凤华
  • 1 篇 赵沨
  • 1 篇 孙金媛
  • 1 篇 方仪力
  • 1 篇 王心怡
  • 1 篇 张格

语言

  • 85 篇 中文
  • 1 篇 英文
检索条件"主题词=歌曲翻译"
86 条 记 录,以下是11-20 订阅
排序:
功能翻译理论在歌曲翻译中的运用 ——兼谈“雪绒花”和“哆来咪”的翻译
功能翻译理论在歌曲翻译中的运用 ——兼谈“雪绒花”和“哆来咪...
收藏 引用
作者: 吕锴 浙江大学
学位级别:硕士
歌曲翻译研究在国内外学术界长期以来一直未受到重视,有关研究相当薄弱。首先,歌曲翻译、歌词翻译以及歌曲译配三个概念常混为一谈,导致歌曲翻译研究的客体不明确。其次,目前歌曲翻译尚无具体可行的评价标准,歌曲翻译的质量良莠不齐... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
俄语歌曲翻译中的语言文化因素 ——以民歌《三套车》为例
俄语歌曲翻译中的语言文化因素 ——以...
收藏 引用
作者: 宋小东 北京外国语大学
学位级别:硕士
本论文旨在解决有关俄罗斯民歌《三套车》的错误解读问题并探讨歌曲所蕴含的语言文化知识。论文以俄罗斯语言学家加利别林的语篇理论为指导,从语篇分析的角度探究歌曲思想内容;并且从歌曲体裁文化背景的角度出发对民歌《三套车》加以解... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
基于语料的歌曲翻译变化研究
基于语料的歌曲翻译变化研究
收藏 引用
作者: 谢玲琍 湖南大学
学位级别:硕士
歌曲翻译在听众的接受和异域文化交流中有着独特且不可替代的作用。而与大量外国歌曲在我国的广泛流行形成鲜明对比的是,歌曲翻译至今尚未引起学界的足够重视。 歌曲是文字和音乐相结合的综合艺术,其翻译不同于其他的文体翻译。针对... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
邓映易歌曲翻译可唱件研究
邓映易歌曲翻译可唱件研究
收藏 引用
作者: 彭颖悟 北京外国语大学
学位级别:硕士
歌曲能够抚慰人们的心灵,也是交流情感和文化的重要文本。在中国,可唱性歌曲翻译(又名“歌曲译配”)自20世纪20-30年代兴起,到21世纪初稍有冷却。而随着薛范著作的出版及音乐剧的引进,国内对可唱性歌曲翻译的需求越来越大。为了能让... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
冲突中的革命歌曲翻译——以《国际歌》汉译为个案
冲突中的革命歌曲翻译——以《国际歌》汉译为个案
收藏 引用
作者: 邓科 西南大学
学位级别:硕士
革命歌曲翻译在二十世纪的中国有着重要的社会历史意义,它紧紧配合中国社会冲突的变化,起到了政治动员、社会宣传、思想教育等作用,对于推动近代以来中国革命和社会建设的发展做了重要贡献。因而,在翻译与冲突的语境当中,以事实性和描... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
蒙古歌曲翻译实践报告
蒙古歌曲翻译实践报告
收藏 引用
作者: 张慧童 河北师范大学
学位级别:硕士
本论文是一篇歌曲翻译实践报告。蒙古族歌曲是中华民族文化里重要的组成部分,在草原文化中占有非常重要的地位,表现了草原人民真挚的感情和热情豪放的性格。对其进行译介,可以促进中华民族文化的传播,也可以让其他国家更多地了解蒙古族... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
目的论下美国动画音乐剧《冰雪奇缘》中的歌曲翻译研究
目的论下美国动画音乐剧《冰雪奇缘》中的歌曲翻译研究
收藏 引用
作者: 方梦菁 广西大学
学位级别:硕士
自古以来音乐就是一种受到人们喜爱的艺术形式。人们用音乐来抒发情感,表达思想,叙述故事或者传颂各自文化中的传说。作为一种听觉艺术,歌曲是音乐与语言相结合的产物。随着科技的发展,广播、电视、CD还有以网络为主的新传媒使得人们有... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
歌曲翻译的主体与主体间性研究
翻译研究与教学
收藏 引用
翻译研究与教学 2022年 第1期9卷 47-54页
作者: 覃军 黄元军 怀化学院外国语学院 湖北民族大学外国语学院
主体性与主体间性是翻译学中重要的理论主题,学界对相关问题的研究取得了一定的成效。但由于歌曲翻译的特殊性,学界对歌曲翻译的主体与主体间性研究尚不够深入。本文通过对歌曲翻译过程的研究,提出了歌曲翻译中的创作主体、译配主体... 详细信息
来源: 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
歌曲翻译的名与实--兼评彼得·洛的《歌曲翻译:歌词与文本》
收藏 引用
燕山大学学报(哲学社会科学版) 2022年 第1期23卷 28-34页
作者: 覃军 周倩 湖北民族大学外国语学院 湖北恩施445000
歌曲翻译是文学翻译的源头,在文化传播中的作用举足轻重。富媒体信息时代的到来使得歌曲翻译的需求更大,歌曲翻译作品流传更广。2017年彼得·洛在劳特利奇出版社出版了《歌曲翻译:歌词与文本》一书,阐述了歌曲翻译的特殊性、歌词的抗译... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 博看期刊 评论
歌曲翻译研究:基本范式、理论框架与前景展望
收藏 引用
广东外语外贸大学学报 2020年 第1期31卷 128-136,160页
作者: 方仪力 四川大学外国语学院 成都610064
歌剧翻译历史悠久,但相关研究却在整体上属边缘研究领域,二○○八年以来,歌曲翻译研究在西方学界发展迅速。研究表明,长期以来学界盛行的“语言至上”和“音乐至上”两种价值观引导了关于歌曲翻译对象、目的和策略的论争。歌曲翻译研究... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论