咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 8 篇 学位论文
  • 2 篇 期刊文献

馆藏范围

  • 10 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 10 篇 文学
    • 10 篇 外国语言文学

主题

  • 10 篇 机器翻译错误
  • 6 篇 译后编辑
  • 4 篇 机器翻译
  • 3 篇 译后编辑方法
  • 2 篇 译后编辑策略
  • 1 篇 学术著作
  • 1 篇 译马网
  • 1 篇 译甜编辑
  • 1 篇 军事文本
  • 1 篇 译后编辑原则
  • 1 篇 航空维修技术手册
  • 1 篇 谷歌机器翻译引擎
  • 1 篇 机器翻译与译后编...
  • 1 篇 译前编辑
  • 1 篇 《听身体的话》
  • 1 篇 机器翻译译后编辑
  • 1 篇 谷歌翻译
  • 1 篇 google在线翻译
  • 1 篇 翻译项目流程
  • 1 篇 计算机辅助翻译

机构

  • 1 篇 浙江师范大学
  • 1 篇 首都经济贸易大学
  • 1 篇 三峡大学
  • 1 篇 山东大学
  • 1 篇 中国民用航空飞行...
  • 1 篇 广东外语外贸大学
  • 1 篇 东北师范大学
  • 1 篇 中国石油大学
  • 1 篇 北京第二外国语学...
  • 1 篇 内蒙古大学

作者

  • 1 篇 马国阳
  • 1 篇 龚锐
  • 1 篇 虞洋
  • 1 篇 李立欣
  • 1 篇 黄德先
  • 1 篇 胡秋云
  • 1 篇 胡妙丹
  • 1 篇 白静
  • 1 篇 樊蓉
  • 1 篇 邵南
  • 1 篇 陈洁
  • 1 篇 陈聪聪

语言

  • 10 篇 中文
检索条件"主题词=机器翻译错误"
10 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
机器翻译错误实例分析及相应译前、译后编辑策略
机器翻译错误实例分析及相应译前、译后编辑策略
收藏 引用
作者: 邵南 北京第二外国语学院
学位级别:硕士
本文所选翻译实践材料来自The Human Brain Book,该书出版于2019年,系统地介绍了人脑及神经系统,涵盖了最新的前沿科研成果,属于科普文本,包含许多人脑及神经学相关术语。本文以该书节选部分的翻译实践为语料,将机器翻译与人工翻译译文... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
军事文本中机器翻译错误类型及分析——以《2030年未来战争》(节选)汉译为例
军事文本中机器翻译错误类型及分析——以《2030年未来战争》(节...
收藏 引用
作者: 龚锐 中国石油大学(北京)
学位级别:硕士
近年来,众多机器翻译引擎不断更新,例如百度翻译,其高效率、低成本的特点受到语言服务商的青睐。尽管如此,机器翻译的质量仍然难以与人工翻译相比,无法满足用户高质量要求,因此,需要通过译后编辑提升译文质量。目前机器翻译加译后编辑... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
谷歌机器翻译错误分析研究 ——以《旅游与酒店业营销传播:概念、策略和案例》(节选)为例
谷歌机器翻译错误分析研究 ——以《旅游与酒店业营销传播:概念...
收藏 引用
作者: 樊蓉 广东外语外贸大学
学位级别:硕士
信息技术的发展催生了机器翻译。近年来,机器翻译由于其速度快、成本低的优势,基本上获得了业内人士的认可。但由于其运行原理的限制,机器翻译的译文中往往存在高频出现的规律性错误。在此基础上,对机器译文进行译后编辑成为提升翻译效... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
Application Guide to High Speed Virus Filtration机器翻译译后编辑实践报告
Application Guide to High Speed Virus Filtration机器翻译译后...
收藏 引用
作者: 马国阳 山东大学
学位级别:硕士
本实践报告是对作者采用机器翻译译后编辑模式完成翻译项目的系统总结,梳理了参与翻译项目的全流程,介绍了作者所遵循的译后编辑原则,将机器翻译错误进行分类并分析纠错方法,最后总结了作者所使用的译后编辑方法及其中的技巧。本实践报... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
机器翻译译文错误分析及其译后编辑策略 ——《语言领域的帝国主义》(节选)翻译实践报告
机器翻译译文错误分析及其译后编辑策略 ...
收藏 引用
作者: 陈洁 首都经济贸易大学
学位级别:硕士
当今,机器翻译被各行各业广泛应用,主要涉及互联网及通讯行业。但是机器翻译尚未达到人工译文的质量标准。而译后编辑作为提高机器翻译质量的重要途径和获取高质量、高水准译文的保证之一,在翻译服务中将发挥越来越重要的作用。利用机... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
《听身体的话》(节选)汉英翻译实践报告
《听身体的话》(节选)汉英翻译实践报告
收藏 引用
作者: 白静 内蒙古大学
学位级别:硕士
如今,中国在世界上有着独特的地位、影响力以及重要性,翻译正是见证者。在翻译领域,人们不断探索机器翻译。为了促进国人的文化自信,我们的文化应走向世界。中医作为我们最优秀的文化之一,可以通过翻译这一路径走出中国。机器翻译是最... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
汉译英机器翻译的译前编辑 ——以谷歌翻译为例
汉译英机器翻译的译前编辑 ——以谷歌...
收藏 引用
作者: 胡妙丹 浙江师范大学
学位级别:硕士
随着全球一体化的进一步推进,世界各国的交流越来越频繁,这对翻译的质量和数量都提出了更高的挑战。机器翻译应运而生,并且已经成为目前翻译界最热门的话题之一,但是机器翻译译文的质量仍旧离人们的期望有很大的距离。 本论文是对... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
《航空维修技术手册》译后编辑方法探索
收藏 引用
校园英语 2022年 第15期 190-192页
作者: 陈聪聪 黄德先 中国民用航空飞行学院
具体的译后编辑方法可以有效提高译后编辑效率和译文质量,但目前有关译后编辑方法的研究有待完善。基于对《航空维修技术手册》机器翻译译后编辑,分析机器翻译典型错误类型,探索译后编辑的方法。译后编辑方法包括确定机器翻译是否符... 详细信息
来源: 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
机器翻译的译后编辑策略探究
收藏 引用
现代英语 2020年 第17期 76-78页
作者: 虞洋 李立欣 东北师范大学 东北师范大学外国语学院
随着机器翻译技术取得了巨大进步,机器翻译应用日益广泛,深受学生、语言服务业者的青睐。但机器翻译工具尚未成熟,其译文仍有各类错误。为更好地利用机器翻译工具辅助翻译工作的展开,文章以Google在线翻译工具所提供的汉英译文为研究对... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
学术文本CAT译后编辑方法的运用 ——Shifting Stories翻译实践报告(节选)
学术文本CAT译后编辑方法的运用 ——S...
收藏 引用
作者: 胡秋云 三峡大学
学位级别:硕士
汉学著作Shifting Stories:History,Gossip,and Lore in Narratives from Tang Dynasty China属于典型的学术性著作,行文准确规范,抽象简明。在运用传神机器翻译平台(TCAT)翻译这一学术著作时,产出的译文呈现出语义、文化、逻辑、格... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论