咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 261 篇 期刊文献
  • 1 篇 学位论文

馆藏范围

  • 262 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 169 篇 文学
    • 136 篇 中国语言文学
    • 31 篇 外国语言文学
    • 9 篇 新闻传播学
  • 34 篇 法学
    • 25 篇 社会学
    • 4 篇 政治学
    • 4 篇 民族学
    • 1 篇 马克思主义理论
  • 33 篇 历史学
    • 28 篇 中国史
  • 24 篇 教育学
    • 10 篇 教育学
    • 1 篇 心理学(可授教育学...
  • 9 篇 艺术学
    • 5 篇 戏剧与影视学
    • 3 篇 美术学
    • 1 篇 艺术学理论
  • 6 篇 经济学
    • 6 篇 应用经济学
  • 3 篇 哲学
    • 3 篇 哲学
  • 3 篇 管理学
    • 2 篇 管理科学与工程(可...
    • 1 篇 图书情报与档案管...
  • 2 篇 医学
    • 2 篇 公共卫生与预防医...
  • 1 篇 工学
    • 1 篇 轻工技术与工程
  • 1 篇 农学
    • 1 篇 林学

主题

  • 262 篇 文学翻译家
  • 23 篇 杨绛
  • 14 篇 外国文学研究
  • 14 篇 文学研究家
  • 12 篇 傅雷
  • 11 篇 北京大学
  • 11 篇 翻译作品
  • 10 篇 翻译工作者
  • 10 篇 外国文学
  • 8 篇 著名作家
  • 8 篇 许渊冲
  • 7 篇 女作家
  • 7 篇 协和医院
  • 7 篇 季羡林
  • 7 篇 作家
  • 7 篇 20世纪
  • 6 篇 外国语学院
  • 6 篇 教授
  • 6 篇 语言学家
  • 6 篇 文学作品

机构

  • 5 篇 上海外国语大学
  • 2 篇 海南大学
  • 2 篇 南京大学
  • 2 篇 山东大学
  • 2 篇 华东师范大学
  • 2 篇 吉林大学
  • 2 篇 浙江大学
  • 2 篇 西南大学
  • 1 篇 福建师范大学
  • 1 篇 《小康》·中国小康网...
  • 1 篇 立教大学
  • 1 篇 北京交通大学
  • 1 篇 国防科学技术大学
  • 1 篇 桂林市政协原副主...
  • 1 篇 中央美术学院
  • 1 篇 内蒙古赤峰市敖汉...
  • 1 篇 中国艺术研究院
  • 1 篇 纽约马德索广场公...
  • 1 篇 河北联合大学
  • 1 篇 黑龙江省铁力市17...

作者

  • 5 篇 谢天振
  • 3 篇 杨绛
  • 3 篇 杨武能
  • 3 篇 王梦悦
  • 2 篇 左右
  • 2 篇 穆雷
  • 2 篇 袁荻涌
  • 2 篇 叶永烈
  • 1 篇 陈颖
  • 1 篇 北京师范大学国际...
  • 1 篇 陈凤兮
  • 1 篇 许鸣
  • 1 篇 郭红敏
  • 1 篇 魏辉良
  • 1 篇 彭金玲
  • 1 篇 朱亚龙
  • 1 篇 石琼
  • 1 篇 张耀杰
  • 1 篇 莫言
  • 1 篇 王庆顺

语言

  • 261 篇 中文
  • 1 篇 英文
检索条件"主题词=文学翻译家"
262 条 记 录,以下是21-30 订阅
排序:
文学翻译家的社会地位和社会价值的反思
收藏 引用
佛山大学佛山师专学报 1998年 第4期16卷 82-86页
作者: 罗长斌 佛山科学技术学院人文社会科学分院
1000年来,无数翻译家做出的巨大贡献数次改变了中国的命运,然而几十年来翻译界热衷探讨具体的翻译技巧问题而基本上忽略了翻译家的社会地位在降低的事实。翻译家社会地位降低的原因之一是泛滥的劣质译作败坏了翻译界的声誉,原因... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
在穿越中 抵达更远的地方——访藏族文学翻译家龙仁青
收藏 引用
中国民族 2015年 第7期 22-24页
作者: 哈森
龙仁青说父亲是汉族,母亲是清末民初就已逐步汉化了的藏族。这样的血缘,无疑表明了他所受到的多样性文化熏陶一出生于青海藏区.从小读的是藏文,他热爱藏族文化,心甘情愿为他生长的乡、给他恩惠的藏族文学“走出去”做大量的译介... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
文学翻译家的心理特征
收藏 引用
安徽广播电视大学学报 2001年 第2期 66-69页
作者: 邓笛 盐城工学院外语系 江苏盐城224003
本文大致遵循翻译活动的步骤程序,从审美体验、审美意向、意义表现三个方面,分析了 文学翻译家的心理活动特征。
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
怀揣“长不大”的童心——著名儿童文学翻译家任溶溶的长寿经
收藏 引用
健康生活 2016年 第1期 37-38页
作者: 秦文军
著名儿童文学翻译家、作任溶溶今年已是93岁的高龄,但思维依然敏捷,且精神矍铄。任老曾翻译过《安徒生童话全集》、意大利童话《木偶奇遇记》、瑞典童话《长袜子皮皮》等大量外国儿童文学名著,并著有儿童文学作品《“没头脑”和“不... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
病后执手 忆苍茫 ——访著名文学翻译家、 作叶君健
收藏 引用
中老年保健 1995年 第1期 18-19页
作者: 邵刚 廖婧
丹麦著名作安徒生的童话,被誉为世界儿童文学的经典。在欧洲除《圣经》外,他的童话作品(含多种文字译本)是发行量最大的图书;在我国,自20年代有了中文译本的半个多世纪以来,几乎每个念过书的儿童都是它的读者。提起安徒生,我们... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
著名文学翻译家绿原在京病逝
收藏 引用
中国翻译 2009年 第6期30卷 30-30页
我国著名作、诗人、文学翻译家绿原先生于2009年9月29日在京病逝,享年87岁。
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
草之婴,任枯荣——访俄罗斯文学翻译家草婴
收藏 引用
上海支部生活 2010年 第4期 50-51页
作者: 鲍伊琳 《上海支部生活》编辑部
离离原上草,一岁一枯荣。草婴这个名字来自这首礼赞小草的诗。虎年春节过后的一个细雨绵绵的午后,记者在上海华东医院的病房里见到了这位给自己取名“草婴”的老先生。
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 评论
著名苏联军事、文学翻译家——孙维韬
收藏 引用
外语学刊 2005年 第6期 F0004-F0004页
作者: 刘伟
值此纪念中国人民抗日战争及世界反法西斯战争胜利60周年之际,黑龙江大学校友,著名苏联军事、文学翻译家孙维韬同志殚精竭虑,撰写了具有重大历史意义和现实意义的作品《血战中国天空》、《苏联出兵中国东北纪实》、《中苏美空军抗日... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
著名文学翻译家金隄先生逝世
收藏 引用
中国翻译 2009年 第1期30卷 42-42页
著名翻译家金陧先生于2008年11月7日在美国去世,享年87岁。金陧1921年出生于浙江湖州,1945年毕业于西南联大外文系。1949年在北京大学大学西语系任助教兼研究生期间参军南下。先后在南开大学外文系、天津外国语学院英语系任教。又先... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
破译“天书”背后的真情
收藏 引用
山西老年 2024年 第2期 22-23页
作者: 吴志菲(文/图) 不详
细打量,桌上、床上都是摊开的书籍、资料,几乎找不到可坐的地方。稍一愣神,会以为走进了图书馆。这就是著名文学翻译家、作文洁若先生的中墙上、柜子上挂满了大幅的文洁若与丈夫萧乾的照片,每当文洁若伏案时,不远处年轻的萧乾... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 评论