咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 8 篇 学位论文
  • 1 篇 期刊文献

馆藏范围

  • 9 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 9 篇 文学
    • 9 篇 外国语言文学
  • 1 篇 教育学
    • 1 篇 教育学
  • 1 篇 历史学
    • 1 篇 中国史

主题

  • 9 篇 教科书翻译
  • 3 篇 翻译策略
  • 2 篇 社会翻译学
  • 2 篇 目的论
  • 2 篇 清末“新政”
  • 2 篇 《计学》
  • 1 篇 副文本
  • 1 篇 心理学
  • 1 篇 超务实
  • 1 篇 语域理论
  • 1 篇 经济学文本
  • 1 篇 务实
  • 1 篇 专业词汇
  • 1 篇 语域对等
  • 1 篇 经济文本
  • 1 篇 客房服务业
  • 1 篇 译者之专业身份
  • 1 篇 翻译实践报告
  • 1 篇 功能学派目的论
  • 1 篇 商务印书馆

机构

  • 4 篇 西安外国语大学
  • 2 篇 北京外国语大学
  • 1 篇 电子科技大学
  • 1 篇 南京理工大学
  • 1 篇 四川外国语大学

作者

  • 2 篇 李媛媛
  • 1 篇 王悦嫣
  • 1 篇 刘晓峰
  • 1 篇 唐霏武
  • 1 篇 范楚楚
  • 1 篇 刘凤伟
  • 1 篇 吴静
  • 1 篇 陆雯丽
  • 1 篇 单海楠

语言

  • 9 篇 中文
检索条件"主题词=教科书翻译"
9 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
清末新政时期中小学教科书翻译的社会翻译学阐释 ——以《计学》为案例
清末新政时期中小学教科书翻译的社会翻译学阐释 ——以《计学》...
收藏 引用
作者: 李媛媛 西安外国语大学
学位级别:硕士
随着清末“新政”教育改革的推进,国内涌现出了一大批新式学堂。新式教育的开展和学堂数量的迅猛增长,致使新式教科书市场供需出现严重断层。在此背景下,西方教科书翻译成为缓解国内新式学堂教科书紧缺状况,和近代国人自编教科书产生的... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
语域理论视角下的《客房服务与管理》(节选)教科书汉译英翻译报告
语域理论视角下的《客房服务与管理》(节选)教科书汉译英翻译报...
收藏 引用
作者: 吴静 西安外国语大学
学位级别:硕士
翻译报告旨在证明语域理论指导教科书翻译的可行性。报告基于《客房服务与管理》(节选)的英译实践。该书主要介绍了客房服务与管理的理论知识与实践操作。四川语言桥信息技术有限公司承担了该教科书翻译任务。在韩立德语域理论的指... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
清末“新政”时期《最新中学教科书·计学》翻译活动的社会翻译学阐释
翻译史论丛
收藏 引用
翻译史论丛 2022年 第2期 86-99+176页
作者: 刘晓峰 李媛媛 西安外国语大学英文学院
文章以商务印书馆《最新中学教科书·计学》(简称《计学》)为个案,以社会翻译学的概念和原理为分析工具,深入探析清末“新政”语境下《计学》翻译活动背后的社会因素、人为因素及其译本显征。研究发现:清末“新政”背景下,国内新... 详细信息
来源: 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
目的论指导下《宏观经济学》的汉译报告
目的论指导下《宏观经济学》的汉译报告
收藏 引用
作者: 单海楠 南京理工大学
学位级别:硕士
翻译报告选取美国经济学家Charles ***所著《宏观经济学》(第四版)作为研究文本,依据目的论的翻译原则,探析该经济学文本中词汇与句子的翻译。研究发现,在词汇层面上:译者采用直译法翻译绝大多数固定专业术语,若该术语较为复杂,可... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
日本小学国语课本翻译实践报告 ——从副文本的角度分析
日本小学国语课本翻译实践报告 ——从副文本的角度分析
收藏 引用
作者: 范楚楚 西安外国语大学
学位级别:硕士
近年来,经济全球化已经成为一个不可逆转的时代潮流,随着中日人员交流规模逐渐扩大,有不少中国人携家人前往日本工作。其子女就读于当地学校,与当地人接受相同的教育,但由于这些中小学生不懂日语,对日本教材以及课程的理解便成为一大难... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
“生涯科技”翻译实践报告
“生涯科技”翻译实践报告
收藏 引用
作者: 王悦嫣 电子科技大学
学位级别:硕士
本文是一篇翻译项目实践报告。该翻译项目是成都生涯科技有限公司和日本U-CAN共同推进的通讯中国教育本土化计划的一部分。翻译内容主要是如何提升项目经理和系统架构师的能力,围绕着项目经理制定项目管理计划及系统架构师编制嵌入式系... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
心理学文本翻译总结 ——以《人际关系心理学》的翻译文本为例
心理学文本翻译总结 ——以《人际关系心理学》的翻译文本为例
收藏 引用
作者: 刘凤伟 北京外国语大学
学位级别:硕士
《人际关系心理学》(The Psychology of Relationships)一书是英国开放大学教授威尔顿所写。书中用简单易懂的方式向人们讲述了人际关系的维系、发展与破裂的过程。书中包含了大量的心理学术语以及心理学实验研究与现场研究实例。此书... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
目的论视角下经济文本俄汉翻译研究 ——以《经济学理论基础》教材(节选)翻译为例
目的论视角下经济文本俄汉翻译研究 —...
收藏 引用
作者: 陆雯丽 北京外国语大学
学位级别:硕士
21世纪新时代中俄关系的发展已经渗透到了社会中的各个领域,随着国内愈发重视小语种复合型人才的培养,越来越多的俄语教科书翻译成中文,成为国内学生的课堂课外学习材料。然而在众多教材俄译汉译本中存在许多错译和误译,这对于教师的... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
译者行为批评理论视角下Introduction to the Scientific Study of Education郑宗海汉译研究
译者行为批评理论视角下Introduction to the Scientific Study o...
收藏 引用
作者: 唐霏武 四川外国语大学
学位级别:硕士
本研究以周领顺译者行为批评理论中的“求真-务实”连续统评价模式以及译者身份、角色对于译者行为与译本之影响相关观点为理论视角。首先,对比分析出1924年初版的由中国教育家郑宗海译为汉语的《教育之科学的研究》与查尔斯·哈伯德·... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论