咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 2 篇 期刊文献

馆藏范围

  • 2 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 2 篇 文学
    • 1 篇 中国语言文学
    • 1 篇 外国语言文学
  • 1 篇 法学
    • 1 篇 社会学

主题

  • 2 篇 店铺名称英译
  • 1 篇 认知组构语义学
  • 1 篇 语义失误
  • 1 篇 认知模库
  • 1 篇 译写原则
  • 1 篇 规范
  • 1 篇 交际翻译

机构

  • 1 篇 北京交通大学
  • 1 篇 长沙理工大学

作者

  • 1 篇 周红红
  • 1 篇 段胜峰
  • 1 篇 唐宏敏
  • 1 篇 刘晴

语言

  • 2 篇 中文
检索条件"主题词=店铺名称英译"
2 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
城市店铺名称英译的问题与规范——以长沙市主要交通干道店铺名称英译为例
收藏 引用
中国翻译 2018年 第6期39卷 100-104页
作者: 段胜峰 唐宏敏 长沙理工大学
针对国内店铺名称英译的现状,文章以长沙市主要交通干道店铺名称英译为语料,参照《公共服务领域英文译写规范》国家标准,对店铺名称的结构、基本构名成分及对应翻译方法进行分析,探讨交际翻译规范下店铺名称构名及翻译中存在的问题。文... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
北京店铺名称英译语义失误的认知组构语义学分析
翻译研究与教学
收藏 引用
翻译研究与教学 2019年 第2期 55-62页
作者: 刘晴 周红红 北京交通大学语言与传播学院
本文以Evans提出的认知组构语义学及其核心概念--认知模库和词汇概念为理论框架,对北京传统商业街琉璃厂、大栅栏等地店铺英语翻译中存在的语义失误进行解释分析,指出:存在语义失误的根本原因在于对汉英词汇认知模库映射错误或忽略了文... 详细信息
来源: 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论