咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 4 篇 期刊文献
  • 2 篇 学位论文

馆藏范围

  • 6 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 6 篇 文学
    • 6 篇 外国语言文学
    • 4 篇 中国语言文学

主题

  • 6 篇 姚乃强
  • 3 篇 《了不起的盖茨比》
  • 1 篇 句子翻译
  • 1 篇 吴建国
  • 1 篇 叙事聚焦
  • 1 篇 功能对等
  • 1 篇 《红字》
  • 1 篇 巫宁坤
  • 1 篇 红字
  • 1 篇 功能对等理论
  • 1 篇 翻译规范论
  • 1 篇 翻译批评
  • 1 篇 《人间天堂》
  • 1 篇 对比分析
  • 1 篇 翻译
  • 1 篇 叙事学
  • 1 篇 引语转化
  • 1 篇 改写理论
  • 1 篇 韩侍桁

机构

  • 1 篇 信阳农林学院
  • 1 篇 桂林航天工业学院
  • 1 篇 四川外国语大学
  • 1 篇 湖南师范大学
  • 1 篇 西华师范大学
  • 1 篇 上海海事大学

作者

  • 1 篇 郭婷珮
  • 1 篇 黄静
  • 1 篇 张杨洋
  • 1 篇 张杨娟
  • 1 篇 肖铭燕
  • 1 篇 刘颖
  • 1 篇 蒲怡霖
  • 1 篇 黄丽

语言

  • 6 篇 中文
检索条件"主题词=姚乃强"
6 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
姚乃强《红字》中译本的叙事聚焦和引语转换研究
姚乃强《红字》中译本的叙事聚焦和引语转换研究
收藏 引用
作者: 张杨娟 四川外国语大学
学位级别:硕士
纳撒尼尔·霍桑被誉为美国19世纪最伟大的浪漫主义小说家,其小说《红字》于1850年首次出版,因其超越传统小说风格所带来的社会影响力和独具匠心的叙述技巧使该作品在西方文坛的地位愈久弥新,西方众多学者和评论家对其研究源源不竭。但... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
叙事学视角下的小说翻译——析《了不起的盖茨比》姚乃强中译本
叙事学视角下的小说翻译——析《了不起的盖茨比》姚乃强中译本
收藏 引用
作者: 刘颖 湖南师范大学
学位级别:硕士
弗朗西斯·司各特·菲茨杰拉德是美国现代文学史上的一位杰出小说家。其代表作《了不起的盖茨比》自1925年问世以来,就以其深刻的社会意义,高超卓越的叙事技巧,以及优美如诗的叙述语言赢得了许多权威评论家和著名作家的热情赞扬。如今,... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
谈翻译规范论视角下的《了不起的盖茨比》姚乃强译本
收藏 引用
辽宁师专学报(社会科学版) 2015年 第1期 11-13页
作者: 黄丽 信阳农林学院 河南信阳464000
图瑞的翻译规范理论发展和深化了描写翻译学,把翻译置于社会和文化的大背景下,它从预规范、元规范和操作规范三方面翻译规范考察译本产生的整个过程,涵盖了宏观和微观的多方面视角。小说《了不起的盖茨比》是美国杰出小说家菲茨杰拉德... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
意识形态和赞助人视角下《红字》两个中译本对比研究
收藏 引用
桂林航天工业学院学报 2023年 第1期28卷 124-128页
作者: 蒲怡霖 肖铭燕 桂林航天工业学院外语外贸学院 广西桂林541004
《红字》是纳撒尼尔·霍桑所著的经典英语名著,中译本众多,然而国内对于《红字》的翻译研究在数量上仍存在不足。文章采用勒菲弗尔提出的改写理论,选取韩侍桁及姚乃强两位译者的中译本作为研究对象,采取描述性翻译研究方法,着重分析意... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
《了不起的盖茨比》巫译、译句子翻译对比研究
收藏 引用
海外英语 2016年 第18期 107-108页
作者: 郭婷珮 黄静 西华师范大学外国语学院 四川南充637000
《了不起的盖茨比》是美国上世纪二十年代的一个缩影,受到广大中国读者的喜爱。在众多的中译本中,巫宁坤和姚乃强的译本接受度较高。该文以奈达的功能对等理论为分析理据,对巫译和译句子翻译的相同点和不同点进行分析。特别是简单句... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
奈达功能对等理论视角下《人间天堂》两个中译本的对比分析
收藏 引用
散文百家(理论) 2019年 第6期 219-219页
作者: 张杨洋 上海海事大学外国语学院
本文从奈达功能对等理论的角度对比分析《人间天堂》的两个中译本,分别是吴建国的译本和姚乃强的译本。笔者希望本文中的研究能够印证奈达功能对等理论在翻译实践中的指导作用。
来源: 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论