咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 257 篇 期刊文献
  • 136 篇 学位论文
  • 7 篇 会议

馆藏范围

  • 400 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 292 篇 文学
    • 268 篇 外国语言文学
    • 60 篇 中国语言文学
    • 3 篇 新闻传播学
  • 63 篇 法学
    • 59 篇 社会学
    • 2 篇 民族学
    • 1 篇 法学
    • 1 篇 马克思主义理论
  • 22 篇 教育学
    • 13 篇 教育学
    • 1 篇 体育学
  • 18 篇 工学
    • 16 篇 计算机科学与技术...
    • 3 篇 信息与通信工程
    • 2 篇 控制科学与工程
    • 1 篇 机械工程
    • 1 篇 食品科学与工程(可...
    • 1 篇 软件工程
  • 5 篇 管理学
    • 3 篇 图书情报与档案管...
    • 2 篇 管理科学与工程(可...
  • 4 篇 医学
    • 1 篇 临床医学
    • 1 篇 公共卫生与预防医...
    • 1 篇 中医学
    • 1 篇 护理学(可授医学、...
  • 2 篇 经济学
    • 2 篇 应用经济学
  • 2 篇 历史学
    • 1 篇 考古学
    • 1 篇 中国史
  • 1 篇 哲学
    • 1 篇 哲学
  • 1 篇 理学
    • 1 篇 大气科学

主题

  • 400 篇 回译
  • 25 篇 翻译
  • 21 篇 翻译策略
  • 11 篇 林语堂
  • 10 篇 专有名词
  • 8 篇 翻译教学
  • 8 篇 文化还原
  • 8 篇 《喜福会》
  • 7 篇 归化
  • 7 篇 文化回译
  • 7 篇 《四世同堂》
  • 6 篇 文化负载词
  • 6 篇 海外汉学
  • 6 篇 直译
  • 6 篇 术语翻译
  • 5 篇 汉学
  • 5 篇 英译本
  • 5 篇 功能对等
  • 5 篇 翻译方法
  • 5 篇 翻译能力

机构

  • 12 篇 北京外国语大学
  • 7 篇 西南交通大学
  • 6 篇 广东外语外贸大学
  • 6 篇 上海外国语大学
  • 6 篇 扬州大学
  • 5 篇 上海师范大学
  • 5 篇 上海理工大学
  • 5 篇 南京大学
  • 5 篇 南京农业大学
  • 5 篇 大连外国语大学
  • 4 篇 江苏大学
  • 4 篇 广西师范大学
  • 4 篇 昆明理工大学
  • 4 篇 厦门大学
  • 4 篇 山东师范大学
  • 4 篇 西安外国语大学
  • 4 篇 山西大学
  • 3 篇 上海工程技术大学
  • 3 篇 深圳职业技术学院
  • 3 篇 三峡大学

作者

  • 3 篇 叶红卫
  • 3 篇 刘倩
  • 3 篇 余正涛
  • 3 篇 孟伟根
  • 2 篇 唐雅明
  • 2 篇 赵蕾
  • 2 篇 梁志芳
  • 2 篇 潘月明
  • 2 篇 林明玉
  • 2 篇 夏康明
  • 2 篇 杨雅婷
  • 2 篇 袁外
  • 2 篇 周琰
  • 2 篇 郭军军
  • 2 篇 翟海静
  • 2 篇 丁梦丝
  • 2 篇 刘静
  • 2 篇 王宪明
  • 2 篇 高盛祥
  • 2 篇 郗明月

语言

  • 399 篇 中文
  • 1 篇 英文
检索条件"主题词=回译"
400 条 记 录,以下是61-70 订阅
排序:
文化回译者伦理研究——以《喜福会》中本为例
文化回译的译者伦理研究——以《喜福会》中译本为例
收藏 引用
作者: 唐雅明 湖南农业大学
学位级别:硕士
回译作为一种特殊的翻形式,在翻实践中并不鲜见。较之顺,回译有其自身的特点和难点。如何有效处理回译对象,既关系到读者的阅读体验,也涉及到一国文化的重构和流。The Joy Luck Club是一部关于中国题材的英文小说,在该作品中,... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
从刘宓庆语际转换理论视角探讨文化负载词的回译 ——基于《鱼翅与花椒》本的个案研究
从刘宓庆语际转换理论视角探讨文化负载词的回译 ...
收藏 引用
作者: 杜晓颖 北京外国语大学
学位级别:硕士
在中国文化走出去的背景下,大量反映中国题材的英文文学作品竞相涌现,主要面向外国读者;而其本实现了文化还原,受众主要为国内读者。通过了解外国人眼中的中国与中国文化,中国读者可以更好的把握外国人对中国文化的态度以及中国文化... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
海外汉学学术文本“回译”策略——以《科学与道》第一章汉为例
海外汉学学术文本“回译”策略——以《科学与道》第一章汉译为例
收藏 引用
作者: 张金歌 上海师范大学
学位级别:硕士
海外汉学的存在与发展日益揭示了中国文化的世界性意义,然而一直以来,海外汉学回译被简单地视为一种寻根溯源的文本考证活动,回译概念的模糊性一定程度上限制了回译研究的发展。《科学与道》一书主要通过道教有关天界的义理与概念引出... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
《中国丛报》中神话传说(节选)回译报告
《中国丛报》中神话传说(节选)回译报告
收藏 引用
作者: 文青 广东外语外贸大学
学位级别:硕士
《中国丛报》是在华传教士于1832年至1851年期间在广州出版的百科全书式的英文报刊。该月刊系统介绍了中国社会的政治、经济、文化、宗教等,令在华传教士和西方读者了解中国当时的社会状况。《中国丛报》是19世纪上半叶中国历时最长和... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
功能对等理论视角下The Joy Luck Club大陆和台湾本的回译对比研究
功能对等理论视角下The Joy Luck Club大陆和台湾译本的回译对比...
收藏 引用
作者: 王南南 北方工业大学
学位级别:硕士
近年来随着中国的不断发展壮大,世界各国对中国也更加关注。文学领域的表现之一就是美国华裔文学日益受到人们的青睐,大有进入美国文学主流之势。然而,与美国华裔文学创作的欣欣向荣相对的,美国华裔文学的翻却差强人意。本的严重短... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
语言顺应论视角下汉学著作回译问题——以The Age of Irreverence: A New History of Laughter in China汉为例
语言顺应论视角下汉学著作回译问题——以The Age of Irreverence...
收藏 引用
作者: 陈宇欣 南京大学
学位级别:硕士
本文是Christopher Rea(雷勤风)的The Age of Irreerence:A New History of Laughter in China《不敬的时代:中国新笑史》(节选)汉的翻报告。此书作为学术著作,语言平实,包含大量近代中国语言文化元素,又是用英文写作,因此翻过程... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
文本类型理论视角下历史文本中的回译策略 ——《南京大屠杀的历史与记忆:以日、中、美三国为例》翻研究
文本类型理论视角下历史文本中的回译策略 ——《南京大屠杀的历...
收藏 引用
作者: 周星煜 南京信息工程大学
学位级别:硕士
南京大屠杀是近代人类史上规模最大、影响最恶劣的惨案之一。这场骇世灾难的亲历者人数正急剧减少。因此,有关南京大屠杀的历史文本的重要性日益显著。《南京大屠杀的历史与记忆:以日、中、美三国为例》这本书正是诞生于这个时代背景下... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
汉学著作回译研究 ——以《探寻宇宙和规范世界:<易经>及其在中国的演进》为例
汉学著作回译研究 ——以《探寻宇宙和...
收藏 引用
作者: 梁淑曦 青岛科技大学
学位级别:硕士
本实践报告的翻材料选自美国汉学家司马富的著作《探寻宇宙和规范世界:<易经>及其在中国的演进》第二、四章节。该书以简洁生动的语言讲述了《易经》在中国的发展历程。此实践过程为将英文版《易经》知识回译到中文,属于“有根回译... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
赖斯文本类型理论指导下的理雅各《尚书》回译报告
赖斯文本类型理论指导下的理雅各《尚书》回译报告
收藏 引用
作者: 姚瑶 扬州大学
学位级别:硕士
本次翻实践报告的翻材料选自英国传教士理雅各在《东方圣书》(Sacred Book of the East)系列中的《书经》(Shoo King)本。理雅各(1815-1897)是19世纪著名的汉学家,他是第一位系统研究并翻中国典籍的学者。理雅各全了《... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
《京华烟云》两个中文本文化负载词的回译策略比较研究
《京华烟云》两个中文译本文化负载词的回译策略比较研究
收藏 引用
作者: 王程 重庆大学
学位级别:硕士
小说《京华烟云》是一本享誉海内外的著名作品,它的作者林语堂先生也是中国家喻户晓的著名学者。然而,很多人并不知道该小说原是由林先生用英文创作完成,而如今读者们所阅读的中文版本实则是由英文原作翻而来。众所周知,小说讲述... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论