咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 11 篇 期刊文献
  • 9 篇 学位论文

馆藏范围

  • 20 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 19 篇 文学
    • 12 篇 外国语言文学
    • 7 篇 中国语言文学
  • 7 篇 法学
    • 7 篇 社会学
  • 1 篇 教育学
    • 1 篇 教育学

主题

  • 20 篇 口译理解
  • 5 篇 图式理论
  • 3 篇 语境
  • 2 篇 图示
  • 2 篇 认知心理学
  • 2 篇 图式
  • 2 篇 口译质量
  • 2 篇 逻辑分析
  • 2 篇 交替传译
  • 2 篇 认知过程
  • 1 篇 paraphrase
  • 1 篇 释意理论
  • 1 篇 信息密集
  • 1 篇 语言结构
  • 1 篇 认知因素
  • 1 篇 背景知识
  • 1 篇 信息冗余
  • 1 篇 吉尔理解公式
  • 1 篇 口译三角模型
  • 1 篇 吉尔口译理解公式

机构

  • 2 篇 上海外国语大学
  • 2 篇 大连外国语大学
  • 1 篇 福建师范大学
  • 1 篇 南京林业大学
  • 1 篇 湛江师范学院
  • 1 篇 福州大学
  • 1 篇 吉林大学
  • 1 篇 赣南师范学院
  • 1 篇 西南大学
  • 1 篇 贵州师范学院
  • 1 篇 成都中医药大学
  • 1 篇 广东财经大学
  • 1 篇 宁夏大学
  • 1 篇 兰州大学
  • 1 篇 西北师范大学
  • 1 篇 西北工业大学
  • 1 篇 安阳职业技术学院
  • 1 篇 中国矿业大学
  • 1 篇 中国传媒大学
  • 1 篇 北京理工大学

作者

  • 1 篇 崔艳波
  • 1 篇 张发勇
  • 1 篇 孙序
  • 1 篇 崔化
  • 1 篇 秦中书
  • 1 篇 张淑芳
  • 1 篇 彭蓉
  • 1 篇 黄海明
  • 1 篇 马晓梅
  • 1 篇 伍永花
  • 1 篇 许杰
  • 1 篇 周俊
  • 1 篇 宁文兰
  • 1 篇 黄培星
  • 1 篇 李佳泽
  • 1 篇 蒋宇君
  • 1 篇 吴国翠
  • 1 篇 谢君
  • 1 篇 胡玲玲
  • 1 篇 张靖雯

语言

  • 20 篇 中文
检索条件"主题词=口译理解"
20 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
从认知心理学角度看长时记忆和工作记忆在口译理解中的作用
收藏 引用
外语电化教学 2010年 第5期 74-79页
作者: 张发勇 南京林业大学外国语学院
工作记忆由中枢执行系统,语音回路,视觉空间概绘缓冲器以及情景缓冲器四个部分构成,每个部分都具有独特的功能。口译理解是一个“自上而下”和“自下而上”的双向认知过程,在这个过程中,长时记忆和工作记忆分别起到了不同的作用。... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
基于吉尔口译理解公式的英汉同传实践报告
基于吉尔口译理解公式的英汉同传实践报告
收藏 引用
作者: 崔艳波 宁夏大学
学位级别:硕士
本文是一篇英汉同声传译实践报告,作者以2022年4月在宁夏大学一岛根大学国际联合研究所举办的第19届中日国际学术研讨会上的英汉同声传译口译实践为基础,以吉尔的口译理解公式为理论框架分析了本次口译任务案例,从而提出提高口译质量的... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
吉尔的口译理解公式视角下援外研修班交替传译实践报告
吉尔的口译理解公式视角下援外研修班交替传译实践报告
收藏 引用
作者: 黄培星 福州大学
学位级别:硕士
随着世界的不断发展,各国之间的交流也日益频繁,口译员也承担着越来越重要的桥梁作用。口译员需要将所听到的原语理解消化,进而以目的语输出正确的信息。在这一过程中,理解的重要性可见一斑。口译中的理解涉及多种因素。本报告以笔者在... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
影响口译理解的因素及应对策略
影响口译理解的因素及应对策略
收藏 引用
作者: 宁文兰 兰州大学
学位级别:硕士
准确高效的理解口译表达的前提,也是口译质量的保障,是不断提升传译能力的关键所在。本文首先结合释意学派口译三角模型以及认知心理学跨学科研究成果阐释了口译理解过程。其次,通过口译实践案例分析,本文对造成原语理解困难的因素... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
从吉尔口译理解公式看影响交替传译质量的因素及对策——以“金融动荡”现场口译为例
从吉尔口译理解公式看影响交替传译质量的因素及对策——以“金融...
收藏 引用
作者: 许杰 福建师范大学
学位级别:硕士
口译能促进不同语言的人们进行交流,而交替传译作为口译的一种,更是扮演着不可替代的角色。目前,译界学者及从事翻译的专业人士普遍认为口译是建立在对源语文本理解的基础之上的。但是由于两种语言在词汇和语言结构上并不会总是存在一... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
从交传笔记看逻辑分析在口译理解过程中的作用
收藏 引用
长春师范大学学报(人文社会科学版) 2010年 第1期29卷 106-109页
作者: 孙序 上海外国语大学高级翻译学院 上海200083
逻辑分析是口译员在"脱离源语词语外壳"过程中启动的一项基本能力,也是完成不同专业领域的口译任务的基础。口译中的逻辑分析体现在话语的"衔接"与"连贯"。笔记作为探视口译理解过程的工具,主要通过连接和符号指向联接前后语的语义逻辑... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
图式理论视角下的口译理解
收藏 引用
开封教育学院学报 2017年 第4期37卷 79-80页
作者: 蒋宇君 广东财经大学华商学院 广东广州511300
图式理论最先由德国哲学家伊曼努尔·康德提出。在图式理论的指导下,译员能够更好地理解讲话人的话语信息,从而准确、快速地实现口译要求。本文从图式理论的含义出发,探讨图式理论指导下的口译理解,并得出结论:译员应主动建立、激活尽... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
图式理论视角下的口译理解
收藏 引用
中国市场 2009年 第9期 139-141页
作者: 黄海明 赣南师范学院外国语学院 江西赣州341000
口译是一种跨文化的复杂的双语活动,是在两种语言之间的理解和转换,对源语的理解口译的重要组成部分。本文以图式理论为理论基础,从口译理解过程出发,运用图式理论对口译理解进行探索性研究,试图阐述图式理论对口译理解具有指导性... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
语境与口译理解
收藏 引用
考试周刊 2008年 第12期 91-93页
作者: 何莎 北京理工大学珠海学院 广东珠海519085
本文根据关联理论的观点,从译员的角度出发,分析善于调动和捕捉语境要素中语境参与者有关特征、上下文和百科知识在口译过程中对提高话语理解速度和质量的作用。
来源: 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
顺应论视阈下的口译理解研究
收藏 引用
北京教育学院学报 2016年 第3期30卷 47-51页
作者: 伍永花 崔化 中国传媒大学南广学院国际传播学院 江苏南京211172 中国矿业大学外国语言文化学院 江苏徐州221000
顺应论认为语言行为的本质是选择和顺应,理解是选择的前提,语言使用者的主体性在不断理解和选择的过程中突出出来。同时,因为语言本身的特性和交际需要,理解和选择受到了语言客体和交际语境的制约。顺应论视阈下的口译理解研究注重语境... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论