咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 17 篇 期刊文献
  • 10 篇 学位论文

馆藏范围

  • 27 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 19 篇 文学
    • 15 篇 外国语言文学
    • 4 篇 中国语言文学
    • 1 篇 新闻传播学
  • 5 篇 教育学
    • 5 篇 教育学
  • 3 篇 法学
    • 2 篇 社会学
    • 1 篇 政治学
  • 1 篇 经济学
    • 1 篇 应用经济学
  • 1 篇 工学
    • 1 篇 机械工程

主题

  • 27 篇 删减法
  • 8 篇 改译法
  • 5 篇 增补法
  • 4 篇 功能翻译理论
  • 4 篇 目的论
  • 3 篇 解释法
  • 3 篇 改写法
  • 3 篇 文言文
  • 2 篇 增译法
  • 2 篇 译文预期功能
  • 2 篇 译文
  • 2 篇 软新闻
  • 2 篇 翻译功能理论
  • 2 篇 增添法
  • 1 篇 类比法
  • 1 篇 古文翻译
  • 1 篇 字幕翻译
  • 1 篇 朗读训练
  • 1 篇 替换法
  • 1 篇 旅游资料

机构

  • 2 篇 华中师范大学
  • 1 篇 湖北仙桃市大新路...
  • 1 篇 内蒙古师范大学
  • 1 篇 广西财经学院
  • 1 篇 首都师范大学
  • 1 篇 天津大学
  • 1 篇 湖南师范学院
  • 1 篇 河南理工大学
  • 1 篇 天津师范大学
  • 1 篇 江汉大学
  • 1 篇 黑龙江大学
  • 1 篇 江苏省盐城市明达...
  • 1 篇 云南师范大学
  • 1 篇 吉林大学
  • 1 篇 浙江万里学院
  • 1 篇 徐州工程学院
  • 1 篇 温州市平阳县万全...
  • 1 篇 鲁东大学
  • 1 篇 湖北仙桃市实验小...
  • 1 篇 湖州市长兴县华盛...

作者

  • 2 篇 林华
  • 1 篇 易芳
  • 1 篇 王嘉丽
  • 1 篇 陈英
  • 1 篇 胡雅伦
  • 1 篇 朱爱平
  • 1 篇 王玥
  • 1 篇 顾延龄
  • 1 篇 黄龙胜
  • 1 篇 林利群
  • 1 篇 孙卫东
  • 1 篇 田力
  • 1 篇 唐祥金
  • 1 篇 王璟
  • 1 篇 王国柱
  • 1 篇 向宝池
  • 1 篇 林建宏
  • 1 篇 殷金楠
  • 1 篇 鲍春娟
  • 1 篇 蒋毅

语言

  • 27 篇 中文
检索条件"主题词=删减法"
27 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
从功能翻译理论谈电视软新闻的汉英翻译
从功能翻译理论谈电视软新闻的汉英翻译
收藏 引用
作者: 姚爽 天津师范大学
学位级别:硕士
新闻翻译所产生的译文并不要求与原文完全对等。新闻翻译过程中,所要实现的功能起着决定性的作用。这篇论文着眼于从功能翻译理论谈电视软新闻的汉英翻译。根据赖斯的理论,电视软新闻属于信息型文本,它的功能在于提供各类信息。目的论(... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
初探文学翻译的变异现象——从社会学的角度看中国近代文学翻译活动
初探文学翻译的变异现象——从社会学的角度看中国近代文学翻译活...
收藏 引用
作者: 易芳 华中师范大学
学位级别:硕士
本文旨在应用社会学的基本理论来分析中国近代文学翻译活动的变异现象,揭示文学翻译活动与社会、历史事件之间深刻的关系。社会学是研究人类社会和人类社会行为的科学。社会学家指出,人类基本上是社会动物;人类行为主要决定于人们所... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
软新闻的汉译英
软新闻的汉译英
收藏 引用
作者: 林华 华中师范大学
学位级别:硕士
本文将软新闻的汉译英问题作为研究对象,以德国学者提出的翻译功能 理论作为理论基础,强调译者应该在分析原文的基础上以译文预期功能为目 的,根据各语境因素,选择最佳处理方法。通过对汉译英软新闻文本的研 究,作者认为,用翻译... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
《红土地的恋歌》第一支恋歌翻译报告
《红土地的恋歌》第一支恋歌翻译报告
收藏 引用
作者: 王彩宁 云南师范大学
学位级别:硕士
本文是一篇关于《红土地的恋歌》第一支恋歌的翻译报告。《红土地的恋歌》是由云南作家杨振昆所著,是一本介绍云南自然风景,物质文化及非物质文化和自然资源的书籍。本书集知识性与趣味性为一体,生动地再现了云南之美及作者对云南家乡... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
读者反应论视角下旅游景点介绍的翻译 ——以《环球网》旅游频道中外国旅游景点介绍的汉译为例
读者反应论视角下旅游景点介绍的翻译 ——以《环球网》旅游频道...
收藏 引用
作者: 肖逸芸 湖南师范大学
学位级别:硕士
旅游翻译是一个跨文化交际的过程,也是一个再创作的过程。旅游文本尤其注重文化信息传达的效果。中西方文化的差异决定了中西方人不同的思维方式,因此,旅游翻译不仅是语言符号的转换,更是文化模式的转换。在翻译过程中,译者既要站在不... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
以目的论为指导的电影字幕翻译——电影《肖申克的救赎》的实例分析
以目的论为指导的电影字幕翻译——电影《肖申克的救赎》的实例分...
收藏 引用
作者: 王茹娟 首都师范大学
学位级别:硕士
翻译是不同语言文化之间的重要沟通手段。在现代社会中,影视作品作为大众传媒手段已广为普及。随着经济和文化全球化趋势的不断发展,影视作品的字幕翻译作为一种新兴的翻译方式,也显得越来越重要。高质量的字幕翻译能为外语片锦上添花,... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
汉英新闻笔译实习报告
汉英新闻笔译实习报告
收藏 引用
作者: 殷金楠 吉林大学
学位级别:硕士
新闻媒体准确及时地报道地区、国家、甚至国际上发生的事件,为大众提供了获取信息最为快捷、最为方便、最为经济的途径,成为来自不同国家和文化的人们互相了解,互相交流的一个重要的窗口。随着中国的国力日渐强盛,国际交流的日益频... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
环球网博览新闻翻译实践报告
环球网博览新闻翻译实践报告
收藏 引用
作者: 王玥 天津大学
学位级别:硕士
近年来,随着经济全球化的快速发展和互联网的日益普及,不同国家和文化之间的交流变得越发频繁。作为人们了解外界世界最常用的手段,新闻也越来越受到人们的关注。在中国,对以博览新闻为代表的软新闻的汉语翻译逐渐增多,软新闻以其轻松... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
纪录片《同心战“疫”》模拟汉英同传实践报告
纪录片《同心战“疫”》模拟汉英同传实践报告
收藏 引用
作者: 王嘉丽 内蒙古师范大学
学位级别:硕士
2020年春节前夕,新冠肺炎疫情在武汉爆发。抗击新冠肺炎既是对中国的一次大考,更是对世界的一次大考。作为首批面临疫情和抗疫取得巨大成功的国家,中国有能力也有义务分享自己的抗疫经验。《同心战“疫”》真实体现中国疫情防控的过程,... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
中国古典园林艺术课堂教学汉英交传实践报告
中国古典园林艺术课堂教学汉英交传实践报告
收藏 引用
作者: 胡雅伦 黑龙江大学
学位级别:硕士
本文是一篇汉译英课堂口译实践报告。笔者作为翻译于2018年6月份参加了一场为期21天的《肯尼亚发展现代旅游业研修班》活动,本文所描述的口译任务是笔者负责的一堂名为《中国古典园林艺术》的课程。本篇论文以该课程的汉译英翻译为例,... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论