咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 9 篇 学位论文
  • 5 篇 期刊文献

馆藏范围

  • 14 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 11 篇 文学
    • 11 篇 外国语言文学
    • 2 篇 中国语言文学
  • 3 篇 法学
    • 3 篇 社会学

主题

  • 14 篇 切斯特曼翻译伦理
  • 2 篇 联络口译
  • 2 篇 远程口译
  • 2 篇 口译策略
  • 1 篇 口译实践
  • 1 篇 高校英语
  • 1 篇 地域文化
  • 1 篇 《三生三世十里桃花...
  • 1 篇 白亚仁
  • 1 篇 文化特色词
  • 1 篇 《第七天》
  • 1 篇 文化体验活动
  • 1 篇 译者主体性
  • 1 篇 文化负载词
  • 1 篇 口译伦理教学
  • 1 篇 视频会议口译
  • 1 篇 外宣文本
  • 1 篇 我国口译市场
  • 1 篇 交际效果
  • 1 篇 《窦娥冤》英译本

机构

  • 3 篇 山东大学
  • 2 篇 华东交通大学
  • 2 篇 北京外国语大学
  • 1 篇 江苏大学
  • 1 篇 苏州大学
  • 1 篇 吉林化工学院
  • 1 篇 华南农业大学
  • 1 篇 外交学院
  • 1 篇 西安外国语大学
  • 1 篇 广西民族大学

作者

  • 1 篇 张雯
  • 1 篇 张欧荻
  • 1 篇 罗玲娟
  • 1 篇 姚琴
  • 1 篇 陈瑾
  • 1 篇 陈婕
  • 1 篇 李婉琳
  • 1 篇 刘艳
  • 1 篇 刘炤慧
  • 1 篇 陈琳
  • 1 篇 徐夏童
  • 1 篇 谢泽楠
  • 1 篇 殷逸君
  • 1 篇 贾瑶瑶
  • 1 篇 刘恒
  • 1 篇 高洋
  • 1 篇 王政
  • 1 篇 张梓淇
  • 1 篇 邓婷
  • 1 篇 辛苑

语言

  • 14 篇 中文
检索条件"主题词=切斯特曼翻译伦理"
14 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
切斯特曼翻译伦理视角下远程口译实践报告
切斯特曼翻译伦理视角下远程口译实践报告
收藏 引用
作者: 张雯 山东大学
学位级别:硕士
本报告基于作者线上交替传译的实践经历所写。牛津展望和全球发展研究所举办了以“学生健康与发展”为主题的职业培训研讨会,作者参与了其中三个讲座,为山东大学的教师提供远程英汉交替传译。这三场讲座由不同的教授讲授,主题亦不相同,... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
基于切斯特曼翻译伦理模式的文化体验活动口译实践报告
基于切斯特曼翻译伦理模式的文化体验活动口译实践报告
收藏 引用
作者: 殷逸君 山东大学
学位级别:硕士
本论文是一篇口译实践报告,主要是基于作者在2022年参与的一系列的文化交流活动的亲身经历而撰写的。该活动旨在探寻宋代文化,并向外国友人展示中国古代文化的博大精深。通过主讲老师的讲解与演示,他们得以身临其境的体会中国传统文化... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
切斯特曼翻译伦理看译员显身性的发挥—赞比亚大使馆陪同口译实践报告
从切斯特曼翻译伦理看译员显身性的发挥—赞比亚大使馆陪同口译实...
收藏 引用
作者: 徐夏童 外交学院
学位级别:硕士
译员角色一直是一个热门研究领域。越来越多研究认识到译员在交流中不仅仅只是传声筒。译员的角色更为多样化。除了传递信息,译员还应该主动参与到谈话中,展现出显身性。同时,译员的显身性亦受制于一定的道德准则。因此,译员的显身性与... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
切斯特曼翻译伦理在联络口译中的应用 ——Veigas Real Estate和嘉美东方会谈翻译实践报告
切斯特曼翻译伦理在联络口译中的应用 ...
收藏 引用
作者: 陈婕 北京外国语大学
学位级别:硕士
2019年11月,葡萄牙房地产中介公司Veigas Real Estate的经理Mr.Mendes来华进行为期三天的商务会议,本着推广黄金签证和互相合作的原则,期待可以在中国找到房产中介合作方以及投资者。笔者有幸可以成为此次商务会议的联络口译员,并开展... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
切斯特曼翻译伦理视域下的外宣文本翻译策略研究——以带双引号词语英译为例
收藏 引用
英语广场(学术研究) 2021年 第25期 24-26页
作者: 邓婷 陈瑾 张梓淇 刘炤慧 谢泽楠 华南农业大学外国语学院
翻译是一项复杂的人类决策活动,其行为涉及多方关系。而外宣翻译由于具有很强的政治敏感性,对译者妥善处理好各方关系的要求更加严格。本文拟在切斯特曼翻译伦理视域下对中国地区外宣文本进行搜集和分析,着重分析带双引号词语的翻译策略... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
切斯特曼翻译伦理模式下《窦娥冤》中文化色词的英译研究——以杨戴译本为例
收藏 引用
海外英语 2019年 第17期 139-141页
作者: 李婉琳 苏州大学
文化色词是一个民族智慧的结晶,浓缩了定的历史和民族文化。《窦娥冤》作为元杂剧悲剧的典范,具有重要的文学意义和社会意义。该文从安德鲁·五大翻译伦理模式出发,分析杨戴夫妇在翻译《窦娥冤》中文化色词所遵循的伦理... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
翻译伦理视角看译者主体性的发挥 ——以《第七天》英译本为例
从切斯特曼的翻译伦理视角看译者主体性的发挥 ...
收藏 引用
作者: 张欧荻 西安外国语大学
学位级别:硕士
随着上世纪七十年代翻译研究中“文化转向”的出现,越来越多针对翻译主体的研究开始涌现,译者主体性也逐渐成为译学研究的一个重要课题。译者主体性贯穿整个翻译活动的始终,不仅体现在译者在语言层面对原文文本的理解、阐释和翻译,还体... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
切斯特曼翻译伦理模式下高校英语教师译者主体性研究
收藏 引用
现代交际 2017年 第15期 119-119页
作者: 刘恒 吉林化工学院外国语学院
制约译者行为的关键因素是翻译理论,从模因论的角度主要对翻译理论进行了研究,在研究的基础上提出了明晰、真实、信任和理解等四条伦理价值以及再现伦理、服务伦理、交际伦理、基于规范的伦理和承诺伦理等五种伦理模式。本文梳... 详细信息
来源: 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
翻译伦理视角下的《影视音乐鉴赏》远程课程口译实践报告
翻译伦理视角下的《影视音乐鉴赏》远程课程口译实践报告
收藏 引用
作者: 王政 广西民族大学
学位级别:硕士
新冠疫情在全球范围内的爆发,迫使许多高等院校的国际合作项目移至线上。笔者受广西艺术学院委托,为其音乐学院专业本科教育中美合作办学项目课程提供口译服务。该课程名称为《影视音乐鉴赏》,于2021年11月底开始,至12月中旬结束,旨在... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
《红楼梦》中孝的伦理翻译探究
收藏 引用
文学教育(上) 2022年 第7期 172-174页
作者: 刘艳 姚琴 江苏大学外国语学院
本文基于翻译伦理理论,探析《红楼梦》霍克思译本中儒家伦理词“孝”字的英译,探析切斯特曼翻译伦理模式在霍克思译本中的体现。本研究发现霍克思翻译《红楼梦》“孝”字时,遵守了多种翻译伦理模式。在不同的孝文化语境中... 详细信息
来源: 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论