咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 249 篇 期刊文献
  • 40 篇 学位论文
  • 1 篇 报纸

馆藏范围

  • 290 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 237 篇 文学
    • 184 篇 外国语言文学
    • 50 篇 中国语言文学
    • 12 篇 新闻传播学
  • 36 篇 法学
    • 34 篇 社会学
    • 2 篇 马克思主义理论
    • 1 篇 政治学
  • 28 篇 教育学
    • 27 篇 教育学
    • 2 篇 体育学
  • 8 篇 工学
    • 4 篇 计算机科学与技术...
    • 3 篇 软件工程
    • 1 篇 仪器科学与技术
    • 1 篇 建筑学
    • 1 篇 土木工程
    • 1 篇 生物医学工程(可授...
    • 1 篇 食品科学与工程(可...
    • 1 篇 生物工程
  • 6 篇 管理学
    • 3 篇 公共管理
    • 2 篇 图书情报与档案管...
    • 1 篇 管理科学与工程(可...
  • 5 篇 医学
    • 3 篇 公共卫生与预防医...
    • 1 篇 中医学
    • 1 篇 中西医结合
  • 4 篇 历史学
    • 2 篇 考古学
    • 2 篇 中国史
  • 2 篇 经济学
    • 2 篇 理论经济学
  • 2 篇 艺术学
    • 1 篇 音乐与舞蹈学
    • 1 篇 美术学

主题

  • 290 篇 中译英
  • 33 篇 翻译
  • 30 篇 词汇
  • 27 篇 委员会
  • 21 篇 研讨会
  • 19 篇 中国译协
  • 18 篇 对外传播翻译
  • 17 篇 英译中
  • 14 篇 英语
  • 14 篇 擂台
  • 14 篇 新东方
  • 11 篇 英译
  • 11 篇 翻译策略
  • 10 篇 中国
  • 10 篇 对外传播
  • 10 篇 参考译文
  • 9 篇 译文
  • 9 篇 翻译方法
  • 8 篇 译法
  • 8 篇 翻译技巧

机构

  • 14 篇 上海外国语大学
  • 3 篇 江西师范大学
  • 3 篇 北京外国语大学
  • 3 篇 华东师范大学
  • 2 篇 上海理工大学
  • 2 篇 中国药科大学
  • 2 篇 南京大学
  • 2 篇 广西大学
  • 2 篇 江西师大鹰潭学院
  • 2 篇 南京师范大学
  • 2 篇 安徽商贸职业技术...
  • 2 篇 温州市科技情报研...
  • 2 篇 苏州大学
  • 2 篇 上海"新东方"学校...
  • 2 篇 中国翻译研究院
  • 2 篇 中国翻译工作者协...
  • 1 篇 中央音乐学院
  • 1 篇 广西艺术学院
  • 1 篇 上海市闸北旅游职...
  • 1 篇 河北省体育对外联...

作者

  • 11 篇 谷约
  • 3 篇 韩子满
  • 3 篇 孙杨杨
  • 3 篇 蔡力坚
  • 3 篇 张驰新
  • 2 篇 张伯瑜
  • 2 篇 胡德香
  • 2 篇 龚锐
  • 2 篇 尤璐
  • 2 篇 张娟
  • 2 篇 朱植德
  • 2 篇 杨朝
  • 2 篇 邱政政
  • 2 篇 彭美娟
  • 2 篇 范守义
  • 2 篇 毛华奋
  • 2 篇 介红玉
  • 2 篇 陈绮
  • 2 篇 azalea birch
  • 1 篇 宋秋莲

语言

  • 290 篇 中文
检索条件"主题词=中译英"
290 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
中译英意义重新建构的认知过程
收藏 引用
上海翻译 2019年 第3期 85-89,79,F0003页
作者: 龚锐 上海外国语大学
本文从认知的角度,将翻译过程看作是一个问题解决和决策的过程,剖析了中差异导致的翻译问题和翻译错误产生的主要根源,并借鉴脱离语言外壳以及语义解构和整合建构方面的已有理论,以阐释解决翻译问题和避免翻译错误的有效方案,并将之... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
文学翻译:中译英琐谈
收藏 引用
读书 1997年 第4期 129-134页
作者: 朱虹
我上学的时候就喜欢翻译。大二上朱光潜先生的课,他一周布置中译英,下一周布置译中,然后把同学们的作业拿到堂上讲各种译法的优劣,等于是让我们同学之间互相学习。不知现在大学的翻译课还有没有这么教的。这是我最用心的一门课。... 详细信息
来源: 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
翻译偏离分析在中译英笔译教学中的应用
收藏 引用
中国翻译 2016年 第5期37卷 54-59页
作者: 龚锐 上海外国语大学
翻译偏离现象意味着译者有意识地运用了策略避免直译可能出现的问题,因而分析翻译偏离可以倒推和重建译者的思维机制。本文认为翻译偏离分析可以作为中译英教学的一项有益技能训练,并借鉴扎根理论提出了分析方法,随后用母语译者的案例... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
中译英和法译翻译小说语言的多维分析 ——基于语料库的研究
中译英和法译英翻译小说语言的多维分析 ——基于语料库的研究
收藏 引用
作者: 向张玉洁 电子科技大学
学位级别:硕士
有关翻译语言的假说认为,与自然语言相比,翻译语言具有独有的特征。被广泛认可的翻译语言特征包括更明确、更简单和更规范化的表达。学术界主要关注翻译语言和非翻译语言之间语言差异的典型表现及导致差异的原因。本研究试图探讨源语言... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
谈我国经贸中译英的质量
收藏 引用
上海翻译 1995年 第2期 6-9页
作者: 王秉金
谈我国经贸中译英的质量王秉金一、惊人的错误改革开放以来,我国对外经济贸易迅速发展,对外经贸翻译的数量急骤增加,但翻译的质量明显降低。尤其在中译英方面,粗劣的译文比比皆是,我国产品的文说明书和广告中错误百出,屡见不鲜... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
中国译协中译英研讨会讨论词汇精选
收藏 引用
中国翻译 2015年 第5期36卷 125-126页
制度化、规范化、程序化是社会主义民主政治的根本保障。依法规范网络行为依法加强和规范公共服务加强社会组织立法。
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
节选自中国译协对外传播委员会中译英研讨会讨论词汇
收藏 引用
中国翻译 2006年 第2期27卷 93-94页
从善如流 do good naturally and happily; take advice with a receptive mind; readily follow what is
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
中国译协中译英研讨会讨论词汇精选
收藏 引用
中国翻译 2015年 第6期36卷 111-112页
1.我国经济社会发展总体平稳,稳中有进。2.“稳”的主要标志是,经济运行处于合理区间。3.“进”的总体特征是,发展的协调性和可持续性增强。
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
中国译协对外传播翻译委员会中译英研讨会最新讨论词汇选登
收藏 引用
中国翻译 2007年 第2期28卷 90-91页
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
中国译协对外传播翻译委员会暨外事翻译委员会第24届中译英研讨会研讨词汇选登(十八大报告重点词汇汉翻译)
收藏 引用
中国翻译 2013年 第2期34卷 125-126页
1.立党为公,执政为民。The Party was foundedfor public good and it exercises state power/governancefor the people.2.总揽全局exerciseleadershipwith aholisticview3.人民日益增长的物质文化需要同落后的社会生产力之间矛盾是我... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论