咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 26 篇 期刊文献
  • 4 篇 学位论文

馆藏范围

  • 30 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 21 篇 文学
    • 15 篇 中国语言文学
    • 9 篇 外国语言文学
    • 2 篇 新闻传播学
  • 13 篇 法学
    • 13 篇 社会学

主题

  • 30 篇 中国文学翻译
  • 4 篇 翻译策略
  • 3 篇 葛浩文
  • 3 篇 多元系统理论
  • 2 篇 译者
  • 2 篇 传播
  • 2 篇 海外出版
  • 1 篇 误读误译
  • 1 篇 策略选择
  • 1 篇 因应之策
  • 1 篇 莫言
  • 1 篇 文化无意识
  • 1 篇 问题
  • 1 篇 职业倦怠
  • 1 篇 操纵学派
  • 1 篇 读者
  • 1 篇 翻译美学
  • 1 篇 中国文学译论
  • 1 篇 应对策略
  • 1 篇 创新

机构

  • 3 篇 西安外国语大学
  • 2 篇 华东师范大学
  • 2 篇 郑州轻工业学院
  • 1 篇 南京林业大学
  • 1 篇 沈阳师范大学
  • 1 篇 中南民族大学
  • 1 篇 南京师范大学
  • 1 篇 福州大学
  • 1 篇 上海交通大学
  • 1 篇 重庆大学
  • 1 篇 苏州大学
  • 1 篇 华语译文研究馆
  • 1 篇 浙江大学
  • 1 篇 南开大学
  • 1 篇 宝鸡文理学院
  • 1 篇 中国医学科学院北...
  • 1 篇 西北师范大学
  • 1 篇 中国地质大学
  • 1 篇 重庆理工大学
  • 1 篇 延安大学

作者

  • 2 篇 赵丹
  • 1 篇 田静
  • 1 篇 雪漠作品翻译大寒...
  • 1 篇 吴东
  • 1 篇 高亮
  • 1 篇 周福娟
  • 1 篇 王露
  • 1 篇 葛浩文
  • 1 篇 呼媛媛
  • 1 篇 李佐
  • 1 篇 左丽丽
  • 1 篇 史国强
  • 1 篇 盛丽
  • 1 篇 杨正军
  • 1 篇 王妍
  • 1 篇 赵荣斌
  • 1 篇 赵国月
  • 1 篇 杨含青
  • 1 篇 王建宁
  • 1 篇 黄永佳

语言

  • 30 篇 中文
检索条件"主题词=中国文学翻译"
30 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
中国文学翻译中的“附加值文学劳动”
中华译学
收藏 引用
中华译学 2024年 第1期 96-106页
作者: 石江山 许诗焱 美国俄克拉荷马大学 美国俄克拉荷马大学国际研究学院 华语译文研究馆 南京师范大学外国语学院
本文运用宏观经济学中的“附加值”概念阐释美国文学体系的特点及其成因,并将美国文学体系与中国文学体系进行对比,凸显中美两国对于作者权、文学性等关键问题的不同理解。在此基础上,通过展示俄克拉荷马大学华语译文研究馆目前收藏的... 详细信息
来源: 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
中国文学翻译“走出去”:修辞形势及因应之策
收藏 引用
解放军外国语学院学报 2019年 第5期42卷 101-108,160页
作者: 陈小慰 福州大学外国语学院
针对中国文学通过翻译“走出去”的研究现状,运用修辞形势理论,结合多元价值观,从“为什么要走出去”/“为什么译”这一根本问题出发,在对“走出去”翻译意欲改善的缺失(最终目的及特定目的)、受众及局限因素等进行分析的基础上,从遵循... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
中国文学翻译的思考与践行——美国翻译家、汉学家罗鹏教授访谈录
收藏 引用
中国翻译 2019年 第2期40卷 105-110页
作者: 张倩 西安外国语大学
美国杜克大学亚洲与中东研究系教授罗鹏(Carlos Rojas)近年来翻译出版了多位中国知名作家的小说,如余华的《兄弟》(与周成荫合译)、阎连科的《受活》以及贾平凹的《带灯》。他的译作曾得到北美知名媒体《纽约客》和《麦克林》的高度赞誉... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
中国文学翻译之管窥
收藏 引用
天津外国语学院学报 2005年 第3期12卷 19-24页
作者: 周福娟 苏州大学外国语学院 江苏苏州215006
中国翻译已有两千多年的历史,可真正意义上的文学翻译是从晚清开始,迄今却只有短短的一百多年。但在这短短的一百多年中,中国文学翻译却得到了蓬勃发展。从中国文学翻译的策略、文化误读、译者研究、译入和译出四个方面探讨中国文学翻... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
中国文学翻译策略选择看多元系统理论的局限性
从中国文学翻译策略选择看多元系统理论的局限性
收藏 引用
作者: 高亮 华东师范大学
学位级别:硕士
本文讨论了多元系统理论的局限性。该理论认为文学多元系统中含有许多子系统,这些子系统在多元系统中所处的地位不同,但他们总是互相竞争,希望占取中心位置。作为子系统之一的翻译文学系统也具有一样的性质,因此它在整个文学系统中... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
从文化预设角度看中国文学翻译
从文化预设角度看中国文学翻译
收藏 引用
作者: 盛丽 重庆大学
学位级别:硕士
本论文主要从文化预设角度对中国文学翻译作一尝试性的探讨。预设是一哲学上的概念,自1970年以来在语言学界引起了激烈的讨论。在一个特定社会中,预设通常于文化息息相关。从跨文化语用学角度上来说,文化预设是指说话人与听话人之间不... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
中国文学翻译“走出去”的应对策略
收藏 引用
佳木斯职业学院学报 2020年 第11期36卷 129-130,133页
作者: 黄永佳 郑州升达经贸管理学院 河南郑州451191
当今,我国正在推行“走出去”的战略,不仅是经济走出去,文化、文学也要“走出去”。翻译是异国之间文化交流的有效手段,是一种语言变成另一外种语言的表达方式,中国文学是面向全世界的,那么中国文学就起到了促进文学翻译“走出去”的重... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
中国文学翻译的现状及其对策——由莫言获诺贝尔文学奖引发的思考
收藏 引用
郑州航空工业管理学院学报(社会科学版) 2013年 第6期32卷 152-155页
作者: 赵丹 郑州轻工业学院外语学院 河南郑州450002
诺贝尔文学奖作为世界最具影响力的文学奖,中国人在经历了100多年后终于填补了无人获奖的空白,它为中国文学文学翻译事业发展提供了良好的机遇。文学翻译作为架起诺贝尔文学奖与中国现当代文学的桥梁,对莫言获得诺贝尔文学奖起到了重... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
中国文学翻译的归化和异化对策探求
收藏 引用
鄂州大学学报 2017年 第1期24卷 69-70,89页
作者: 赵荣斌 淮阴师范学院 江苏淮阴223001
归化和异化一直是文学翻译领域两种重要的翻译策略,是翻译界重点关注和争论的问题。特别是经过20世纪80年代"文学转向"后,归化和异化问题重新成为翻译界研究的焦点。文章通过对中国文学翻译中归化和异化的研究,探索中国文学翻译归化和... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
中国文学翻译海外出版的现状、问题与对策
收藏 引用
海外英语 2017年 第15期 118-119页
作者: 田静 重庆理工大学外国语学院 重庆400050
中国文学翻译在海外出版的数量少、销量小、受众少、影响小。其原因既有意识形态的影响,也有文化的差异,既有阅读习惯的差异,又有期待视野的不同。除此之外,最大的原因是出版与传播问题。中国文学翻译"走出去"是中国出版业"走出去"的重... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论