咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 83 篇 期刊文献

馆藏范围

  • 83 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 59 篇 文学
    • 37 篇 外国语言文学
    • 19 篇 中国语言文学
    • 1 篇 新闻传播学
  • 21 篇 教育学
    • 21 篇 教育学
  • 19 篇 法学
    • 19 篇 社会学
  • 1 篇 哲学
    • 1 篇 哲学
  • 1 篇 历史学
    • 1 篇 中国史
  • 1 篇 农学

主题

  • 83 篇 《英汉翻译教程》
  • 17 篇 译文
  • 11 篇 翻译技巧
  • 10 篇 张培基
  • 10 篇 上海外语教育出版...
  • 9 篇 翻译理论
  • 9 篇 英语
  • 7 篇 汉语
  • 7 篇 翻译教材
  • 6 篇 汉英翻译
  • 6 篇 原文
  • 5 篇 英译汉
  • 5 篇 翻译实践
  • 4 篇 改译
  • 4 篇 严复
  • 4 篇 否定意义
  • 4 篇 中国对外翻译出版...
  • 4 篇 汉译英
  • 4 篇 形容词
  • 4 篇 译例

机构

  • 2 篇 陕西师范大学
  • 2 篇 盐城师范学院
  • 2 篇 郑州师范学院
  • 2 篇 湖北大学
  • 1 篇 兰大外语系
  • 1 篇 首都经济贸易大学
  • 1 篇 郑州工学院
  • 1 篇 徽州师专外语系
  • 1 篇 洛阳师专
  • 1 篇 长沙航空职业技术...
  • 1 篇 福州大学
  • 1 篇 解放军外国语学院
  • 1 篇 武汉交通科技大学
  • 1 篇 天津商学院
  • 1 篇 广东外语外贸大学
  • 1 篇 上海外国语大学
  • 1 篇 湖北省卫生职工医...
  • 1 篇 浙江大学
  • 1 篇 包头教育学院
  • 1 篇 商丘师专外语系

作者

  • 2 篇 王振国
  • 2 篇 尤肖南
  • 2 篇 葛维雷
  • 2 篇 牛巧红
  • 2 篇 刘钦荣
  • 2 篇 庄国卫
  • 2 篇 何文安
  • 1 篇 滕玉珠
  • 1 篇 朱纯深
  • 1 篇 甄艳华
  • 1 篇 江建生
  • 1 篇 林岚
  • 1 篇 瞿德孝
  • 1 篇 韦德三
  • 1 篇 瞿艳丽
  • 1 篇 郭耀民
  • 1 篇 戴红霞
  • 1 篇 林玲帼
  • 1 篇 李端严
  • 1 篇 朱建成

语言

  • 83 篇 中文
检索条件"主题词=《英汉翻译教程》"
83 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
《英汉翻译教程》:鲜为人知的历史记忆
收藏 引用
上海翻译 2011年 第2期 64-65页
作者: 喻云根 解放军外国语学院 洛阳471003
由张培基、喻云根、李宗杰、彭谟禹编著,上海外语教育出版社1980年出版的《英汉翻译教程》是我国第一部英语专业翻译课程统编教材。该教材出版近30年,重印几十次,发行100多万册,可谓经久不衰。作为该教材的主要编者,回顾30年前教... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
《英汉翻译教程》误译举隅
收藏 引用
牡丹江师范学院学报(社会科学版) 2002年 第2期 67-68页
作者: 张戈平 牡丹江师范学院 黑龙江牡丹江157012
本文以翻译的基本标准:通顺和忠实对《英汉翻译教程》中出现的误译进行了分类和分析。作为总结,作者认为应该深入理论奈达(Nida)关于翻译的定义并用它来指导翻译实践。
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
《英汉翻译教程》应试辅导
收藏 引用
英语知识 2005年 第8期 32-33页
作者: 朱立华 天津商学院
翻译是实现语际转换的实践过程,有其自身的艺术规律和科学规律,只要遵循规律,大量实践,总结经验,就能不断探索出新的翻译技巧和方法,提高应试能力。本文从语境、文体风格及英汉对比研究等方面出发,尝试着探讨《英汉翻译教程》的... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
《英汉翻译教程》几条译文的商榷
收藏 引用
湖南医科大学学报(社会科学版) 2002年 第2期4卷 50-51页
作者: 蔡莉 北京机械工业学院外语系 北京100085
《英汉翻译教程》
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
《英汉翻译教程》中若干汉语表达问题的商榷
收藏 引用
广西大学学报(哲学社会科学版) 1988年 第4期 82-85页
作者: 韦德三
《英汉翻译教程》是为高等院校英语专业翻译课编写的教材。自1980年问世以来,引起了翻译界的注意并拥有众多的读者。该书简明地从理论、技巧和方法等方面,对英译汉问题进行论述,指导学生进行翻译实践。这是一本精心编写、例句丰富的教科... 详细信息
来源: 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
《英汉翻译教程》编写上的几个问题
收藏 引用
高校教育管理 1992年 第2期 60-63,71页
作者: 贾德霖
《英汉翻译教程》是教育部委托张培基等先生编写、供全国高等院校英语专业使用的翻译教材。1980年9月由上海外语教育出版社出版以来,深受广大师生的欢迎,几经重印,发行量达数十万册,影响颇大。但也有一些可以商榷的地方,今提出与大家讨... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
翻译教材中的翻译问题——评《英汉翻译教程》及其指定辅导用书
收藏 引用
学术界 2003年 第1期 127-135页
作者: 黄卫峰 广西师范大学外国语学院 广西桂林541004
翻译教材中的译文理应是理解和表达两方面的典范 ,对学生起到指导和示范作用。然而 ,全国高等教育自学考试英语专业本科段翻译课程《英汉翻译教程》的指定辅导用书《英汉翻译教程 :高等教育自学考试同步辅导 /同步训练》存在极其严重的... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
《英汉翻译教程》的若干译例看英译汉的技巧
收藏 引用
河南教育学院学报(哲学社会科学版) 2017年 第4期36卷 106-111页
作者: 刘钦荣 牛巧红 郑州师范学院文学院
开展《英汉翻译教程》中的译例点评工作,既有利于对教材的理解和掌握,也有益于英汉翻译教学。英译汉不仅要掌握两种语言的语法结构规律,文通句顺,更要明晰两种语言的文化基础,遵循英汉民族的思维方式和表达艺术。
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
《英汉翻译教程》的一点看法
收藏 引用
外国语文 1984年 第1期 61-66页
作者: 张敏生
《英汉翻译教程》(上海外语教育出版社出版)系教育部委托中国人民解放军洛阳外国语学院编写的高等院校通用翻译教材。自1980年6月出版以来,已被有的院校用作教材或重要参考书。该书和过去出版的一些翻译专著有所不同。最大的特点就在于... 详细信息
来源: 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
我对《英汉翻译教程》的一些浅见
收藏 引用
外国语文 1986年 第3期 99-106页
作者: 邹必成
由教育部委托中国人民解放军洛阳外国语学院编写的我国高等院校通用教材——《英汉翻译教程》,系统地介绍了一些基本翻译理论知识和基本规律,其最大的特点是全部运用对比法来叙述翻译的理论、方法和技巧;它通过英汉两种语言的全面对比... 详细信息
来源: 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论