咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 4 篇 期刊文献

馆藏范围

  • 4 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 3 篇 文学
    • 2 篇 中国语言文学
    • 1 篇 外国语言文学
  • 1 篇 教育学

主题

  • 4 篇 《聊斋自志》
  • 3 篇 蒲松龄
  • 3 篇 《聊斋志异》
  • 1 篇 李贺
  • 1 篇 阿理克
  • 1 篇 中国观
  • 1 篇 王士祯
  • 1 篇 小说
  • 1 篇 诗性小说
  • 1 篇 翟理斯
  • 1 篇 渔洋山人
  • 1 篇 屈原
  • 1 篇 俄、英译文
  • 1 篇 孙蕙
  • 1 篇 康熙

机构

  • 1 篇 淄博市博物总馆
  • 1 篇 南开大学

作者

  • 1 篇 王清平
  • 1 篇 王晔
  • 1 篇 王枝忠
  • 1 篇 阎国栋
  • 1 篇 许博渊

语言

  • 4 篇 中文
检索条件"主题词=《聊斋自志》"
4 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
《聊斋自志》看蒲松龄对《聊斋异》的诗性定位
收藏 引用
明清小说研究 2024年 第1期 96-106页
作者: 王清平 淄博市博物总馆
蒲松龄40岁时写下了《聊斋自志》,表明他已有结集付梓的打算。《聊斋自志》篇首即对屈原和李贺极为推崇,开宗明义告诉世人,这是一部诗性小说,与传统的怪、传奇都有所不同。蒲松龄的早期诗歌亦有营造屈原、李贺诗中意境的强烈倾向。蒲... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
《聊斋自志》俄英译本对比研究
收藏 引用
俄罗斯文艺 2017年 第3期 122-129页
作者: 王晔 阎国栋 南开大学外国语学院
汉学家对中国文学作品的译介不仅是中外文学交流的重要桥梁,而且是异域学者解读中国文化的一种独特方式。阿理克和翟理斯的《聊斋异》译本是俄语世界和英语世界中两个最经典的译本,两位译者都意识到蒲松龄所作序言《聊斋自志》在全书... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
衣食之道与鬼狐事业——《蒲松龄传》节译之二
收藏 引用
固原师专学报(社会科学版) 1985年 第Z1期 98-107页
作者: 王枝忠
蒲松龄家庭的经济是低下的。他既要负担妻子儿女的生活。又热衷于应考,当然无论如何也不可能过上普通家庭的生活。因为秀才并无薪金收入(虽然有官费制度,但名额有限,刚入学者是没有希望得到的),虽然在兵役、纳税等方面有和一般百姓不同... 详细信息
来源: 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
从蒲松龄的孤愤中寻找启示
收藏 引用
教育 2009年 第25期 48-49页
作者: 许博渊
清代伟大的文学家蒲松龄够倒霉的,一辈子没有考取功名。小时候曾以优异成绩通过最低层的考试,得中秀才,此后的乡试就屡战屡败。从24岁开始到63岁,将近40年间多次参加乡试,有文字记录可考的就有7
来源: 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论