咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 4 篇 期刊文献

馆藏范围

  • 4 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 3 篇 文学
    • 3 篇 中国语言文学
  • 1 篇 法学
    • 1 篇 社会学
  • 1 篇 教育学

主题

  • 4 篇 《清平调词》
  • 3 篇 李白
  • 1 篇 文武官员
  • 1 篇 杨贵妃
  • 1 篇 问题
  • 1 篇 异国移植
  • 1 篇 兴庆宫
  • 1 篇 唐代
  • 1 篇 露华浓
  • 1 篇 云想衣裳
  • 1 篇 妥协
  • 1 篇 小学
  • 1 篇 马蹄声
  • 1 篇 语文教学
  • 1 篇 生活画卷
  • 1 篇 中国古诗
  • 1 篇 木芍药
  • 1 篇 学习兴趣
  • 1 篇 诗仙李白

机构

  • 1 篇 沈阳师范大学
  • 1 篇 北京大学
  • 1 篇 沈阳农业大学

作者

  • 1 篇 李白
  • 1 篇 张旭光
  • 1 篇 赵玉国
  • 1 篇 钱志熙

语言

  • 4 篇 中文
检索条件"主题词=《清平调词》"
4 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
清平
收藏 引用
动漫界.兴趣语文(小学中高年级) 2009年 第6期 16-17页
作者: 李白
云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 评论
李白《清平调词》新解——从“叶想衣裳花想容”说起
收藏 引用
中国典籍与文化 2008年 第4期 19-23页
作者: 钱志熙 北京大学中文系
李白的《清平调词》三首,第一句"云想衣裳花想容",北宋蔡襄书"云想"作"叶想"。然未为人所注意。清人王琦认为是蔡氏落笔之误。另外,对于三首诗的本义,历来的解释都以为是咏人。本文从"叶想"非误的观点出发,重新论定三诗的本义为咏花之... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
从李白《清平调词》译文看中国古诗的异国移植
收藏 引用
沈阳农业大学学报(社会科学版) 2013年 第3期15卷 375-378页
作者: 张旭光 沈阳师范大学外国语学院 辽宁沈阳110034 沈阳农业大学高等职业技术学院 辽宁沈阳110122
中国古诗的异国移植,备受争议。有人持可译论,有人持不可译论。本研究从灵魂、材料、外壳三个方面分析《清平调词》译文,剖析译诗存在的问题和障碍,借以说明译诗之难能,并将其定义为"简单的碰撞,复杂的妥协"。
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
尽其所有只为昔时繁华在眼前
收藏 引用
中国收藏 2022年 第6期 54-59页
作者: 赵玉国 不详
气宇轩昂的马队整装待发,载满货物的骆驼向天嘶鸣;文武官员面面相视,仕女歌姬仪态万千,各国商贾行路匆匆;还有那庄严巍峨的宝塔,夜不闭户的院落,一幅来自盛唐长安的生活画卷正徐徐展开……“云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。”1200多年... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论