咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 6 篇 期刊文献

馆藏范围

  • 6 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 6 篇 文学
    • 5 篇 外国语言文学
    • 1 篇 中国语言文学
  • 1 篇 哲学
    • 1 篇 哲学
  • 1 篇 法学
    • 1 篇 社会学

主题

  • 6 篇 《新时代汉英词典》
  • 1 篇 《新时代汉英大词典...
  • 1 篇 名联
  • 1 篇 词语取舍漫无标准
  • 1 篇 梁启超
  • 1 篇 “文革”
  • 1 篇 《新世纪汉英大词典...
  • 1 篇 佛学
  • 1 篇 译名贫乏
  • 1 篇 英译
  • 1 篇 翻译差错
  • 1 篇 纠错
  • 1 篇 对应词
  • 1 篇 《新华新词语词典》
  • 1 篇 血缘关系
  • 1 篇 精神
  • 1 篇 take
  • 1 篇 创新精神
  • 1 篇 事实证明
  • 1 篇 翻译学

机构

  • 2 篇 上海大学
  • 1 篇 兰州交通大学
  • 1 篇 外交学院
  • 1 篇 华东政法学院

作者

  • 3 篇 陈忠诚
  • 1 篇 王安民
  • 1 篇 赫迎红
  • 1 篇 邵重
  • 1 篇 王健

语言

  • 5 篇 中文
  • 1 篇 英文
检索条件"主题词=《新时代汉英词典》"
6 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
《新时代汉英词典》系列翻译纠错
收藏 引用
汕头大学学报(人文社会科学版) 2005年 第2期21卷 9-12页
作者: 陈忠诚 华东政法学院 上海200042
翻译乃双语词典的命根子。《新时代汉英词典》却存在系列翻译错误,与其声望不相称,也严重损害读者的正当利益。这是双语词典的新动向,令人注目。
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
试谈汉英辞书的继承性和原创性——兼谈《新时代汉英词典》的创新
收藏 引用
辞书研究 2004年 第4期 53-63页
作者: 邵重 赫迎红 外交学院英语系 北京100037
汉英词典都以汉语基本字词为基础 ,参照同类辞书先行者的长处。其原创性主要表现在它要针对特定受众的特定需要而对语言资料进行再加工 ,并在内容上至少有 3 0 %的创新 ;否则就有“克隆”甚至是“剽窃”之嫌。本文分析了《汉英词典》( 1... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
为2002年版《新时代汉英词典》指误
收藏 引用
四川外语学院学报 2005年 第2期21卷 113-115页
作者: 陈忠诚 上海大学法学院 上海200436
开门见山,坦率述评《新时代汉英词典》(系列词典)的不足,诸如词语取舍漫无标准。
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
三部汉英词典共同错误译名联评
收藏 引用
外语与翻译 2006年 第1期13卷 73-76页
作者: 陈忠诚 上海大学法学院教授
2000~2002年在汉英辞书界来说是不平凡的一年:在这期间“商务”推出了三本有血缘关系的系列词典:《新时代汉英词典》、《新时代精选汉英词典》和《新时代汉英词典》。其中后两种据称是在第一种的基础上“全面精简、提炼、增订而成... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 评论
析“非礼”的英译
收藏 引用
辞书研究 2008年 第4期 154-155页
作者: 王健 王安民 兰州交通大学国际交流处 甘肃730070 兰州交通大学双语词典研究所 甘肃730070
“非礼”一词,《现代汉语词典》(以下简称《现汉》)第5版加收了义项:“〈方〉动指调戏;猥亵(妇女)。”该义在一定程度上与“性骚扰”的词义有重合之处。对于这个意义上的“非礼”,《新华新词语词典》附的英语是“assault”。《... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
Abstracts and Key Words of Major Articles
收藏 引用
汕头大学学报(人文社会科学版) 2005年 第2期21卷 90-92页
Comment on “The Intersubjectivity Aesthetics”——A Response to Mr. Yang Chunshi,Thought on Farcicality and Laughter,The Series of Translation Errors in New Times Chinese-English Dictionary,Seeking Truth before Se... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 评论