咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 1 篇 期刊文献

馆藏范围

  • 1 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 1 篇 文学
    • 1 篇 中国语言文学
    • 1 篇 外国语言文学
  • 1 篇 艺术学
    • 1 篇 戏剧与影视学

主题

  • 1 篇 德庇时
  • 1 篇 《老生儿》
  • 1 篇 《刘员外》
  • 1 篇 中国戏剧观念

机构

  • 1 篇 温州大学

作者

  • 1 篇 许双双

语言

  • 1 篇 中文
检索条件"主题词=《刘员外》"
1 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
英国早期“中国戏剧”观念——以《老生儿》英译、评论与编演为中心
收藏 引用
中国比较文学 2023年 第3期 45-59页
作者: 许双双 温州大学人文学院
19世纪英国汉学家德庇时翻译的《老生儿》是首部直接从中文原典译为英文的元杂剧,也是欧洲第一部中国“喜剧”译本。《老生儿》是作为“纯文学”被译介给英国读者的,但当时英国知识界对《老生儿》的接受裹挟着中英两国复杂的外交、贸易... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论