咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 4 篇 期刊文献
  • 3 篇 学位论文

馆藏范围

  • 7 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 7 篇 文学
    • 6 篇 外国语言文学
    • 4 篇 中国语言文学

主题

  • 7 篇 《三体ⅰ》
  • 2 篇 刘宇昆
  • 1 篇 翻译规范
  • 1 篇 科幻小说
  • 1 篇 译者惯习
  • 1 篇 翻译适应选择论
  • 1 篇 语料库
  • 1 篇 生态翻译学
  • 1 篇 英译
  • 1 篇 布迪厄社会学理论
  • 1 篇 范畴转换
  • 1 篇 层次转换
  • 1 篇 诗学
  • 1 篇 翻译转换理论
  • 1 篇 意识形态
  • 1 篇 概念整合理论
  • 1 篇 翻译生态环境
  • 1 篇 专业人士
  • 1 篇 诗性隐喻
  • 1 篇 意义构建

机构

  • 1 篇 东南大学
  • 1 篇 宁波大学
  • 1 篇 北京首都师范大学
  • 1 篇 山东科技大学
  • 1 篇 延安大学
  • 1 篇 中国石油大学
  • 1 篇 西藏民族大学

作者

  • 1 篇 韩淑芹
  • 1 篇 蔡佳宏
  • 1 篇 贾楠
  • 1 篇 牟桂英
  • 1 篇 丁婕
  • 1 篇 蔡雨露
  • 1 篇 任晶蕾

语言

  • 7 篇 中文
检索条件"主题词=《三体Ⅰ》"
7 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
改写理论视角下《三体ⅰ》英译研究
改写理论视角下《三体Ⅰ》英译研究
收藏 引用
作者: 蔡佳宏 宁波大学
学位级别:硕士
《三体ⅰ》成功走进英美世界,打破了以往中国英译文学流通范围局限于少数国外精英知识分子的窘境,在普通读者、主流媒、科幻权威等群中收获了良好反响,继而为探索中国文学走出去打开了新的窗口。现有相关研究主要围绕译介模式、译... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
生态翻译学视角下《三体ⅰ》英译本研究
生态翻译学视角下《三体Ⅰ》英译本研究
收藏 引用
作者: 丁婕 东南大学
学位级别:硕士
如今跨学科研究已经成为翻译研究的一种趋势,结合了生态学思想和翻译学理论的生态翻译学正符合这样的趋势。生态翻译学有着深厚的中华传统文化底蕴,这使得其在西方翻译理论盛行的学术界能够独树一帜。同样,英文版的《三体ⅰ》也是中国... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
概念整合理论视域下科幻小说《三体ⅰ》的诗性隐喻研究
概念整合理论视域下科幻小说《三体Ⅰ》的诗性隐喻研究
收藏 引用
作者: 贾楠 山东科技大学
学位级别:硕士
作为国内第一部斩获雨果奖的科幻小说,《三体部曲可以说是我国科幻文学作品中的里程碑。该书用平实精确又蕴含深意的语言向读者展现了世间万物的生成、发展和消亡的过程,展开了对时间和历史意义的思考。《三体部曲不仅广受读者... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
翻译适应选择论视域下《三体ⅰ》的英译解读
收藏 引用
中国石油大学学报(社会科学版) 2019年 第3期35卷 82-87页
作者: 韩淑芹 中国石油大学(华东)文学院
翻译适应选择论将达尔文的"进化论"观点引入翻译领域,以"适应/选择"学说为指导阐释翻译的本质、过程与基本原则。《三体ⅰ》是中国迄今为止最为畅销的科幻小说,刘宇昆的英译本使得该作品在海外大受欢迎。译者接受翻译生态环境对译者的"... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
刘宇昆的译者惯习研究——以《三体ⅰ》英译为例
收藏 引用
现代英语 2020年 第20期 82-84页
作者: 任晶蕾 延安大学
惯习理论是布迪厄社会学理论核心概念之一,提供了译者研究的新视角与新路径。文章从布迪厄社会学理论及其惯习理论出发,梳理刘宇昆译者的社会轨迹,探索其译者惯习的形成轨迹。同时,结合《三体ⅰ》(The Three-Body Problem)译本进一步剖... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
翻译转换理论视角下的《三体ⅰ》英译本研究
收藏 引用
海外英语 2022年 第15期 25-26页
作者: 牟桂英 北京首都师范大学外国语学院 北京100048
三体》是我国第一部真正意义上在国外大获成功的科幻小说,因此其本身和译本存在极高的研究价值,但鉴于其研究发展不足,尤其缺少对其进行翻译转换理论层面的基础分析与研究,由此以刘宇昆译本为研究对象分析其中的翻译策略具有重要意义。
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
基于语料库的《三体ⅰ》英译本翻译规范研究
收藏 引用
海外英语 2023年 第6期 21-23页
作者: 蔡雨露 西藏民族大学外国语学院 陕西咸阳712082
随着中国在世界舞台话语权的不断提高,中国文学作品的对外翻译对于中国文化走出国门发挥着日益重要的作用。研究选取中国科幻文学作家刘慈欣的作品《三体ⅰ》的英译本作为研究对象,建立基于该小说的一对多英汉平行语料库,从语言特征层... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论