咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 37 篇 期刊文献

馆藏范围

  • 37 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 19 篇 文学
    • 13 篇 中国语言文学
    • 6 篇 外国语言文学
  • 6 篇 教育学
    • 6 篇 教育学
  • 4 篇 哲学
    • 4 篇 哲学
  • 4 篇 法学
    • 4 篇 社会学
  • 4 篇 历史学
    • 4 篇 中国史
    • 1 篇 考古学
  • 4 篇 艺术学
    • 3 篇 美术学
    • 1 篇 戏剧与影视学
  • 1 篇 理学
    • 1 篇 地理学

主题

  • 37 篇 “似”
  • 5 篇 译文
  • 5 篇 论翻译
  • 5 篇 比喻词
  • 4 篇 内在规律
  • 4 篇 “形似”
  • 3 篇 文学作品
  • 3 篇 修辞手段
  • 3 篇 句子结构
  • 3 篇 形容词
  • 3 篇 “与”
  • 2 篇 本质特征
  • 2 篇 《古代汉语》
  • 2 篇 《祖堂集》
  • 2 篇 本体
  • 2 篇 “神似”
  • 2 篇 内容与形式
  • 2 篇 江汉石油学院
  • 2 篇 比拟助词
  • 2 篇 不变性质

机构

  • 2 篇 江汉石油学院
  • 2 篇 陕西师范大学
  • 1 篇 浙江师范大学
  • 1 篇 中国科学院
  • 1 篇 兰州大学
  • 1 篇 甘肃教育学院
  • 1 篇 广西民族学院
  • 1 篇 歙县霞坑中学
  • 1 篇 四川乐山师专中文...
  • 1 篇 华侨大学
  • 1 篇 全国人大常委会
  • 1 篇 河南大学
  • 1 篇 陕西省社会科学院...
  • 1 篇 中国传媒大学
  • 1 篇 山东师范大学
  • 1 篇 中国社会科学院语...
  • 1 篇 安庆师范学院
  • 1 篇 西北政法学院

作者

  • 5 篇 黄忠廉
  • 4 篇 刘丽芬
  • 2 篇 崔士钦
  • 2 篇 陈刚
  • 2 篇 党争胜
  • 1 篇 方昊芝
  • 1 篇 陈年福
  • 1 篇 江蓝生
  • 1 篇 万由衷
  • 1 篇 胡诵呈
  • 1 篇 梁冰
  • 1 篇 李国南
  • 1 篇 刘春阳
  • 1 篇 成龙
  • 1 篇 王友怀
  • 1 篇 戈春源
  • 1 篇 冯春田
  • 1 篇 路东平
  • 1 篇 李思明
  • 1 篇 程瑞君

语言

  • 37 篇 中文
检索条件"主题词=“似”"
37 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
“似”的结构Ⅱ:风格──论翻译的内在规律(之三)
收藏 引用
语言与翻译 1996年 第3期 41-43页
作者: 黄忠廉 刘丽芬
"的结构Ⅱ:风格──论翻译的内在规律(之三)黄忠廉,刘丽芬文学作品的翻译不同于非文学作品的翻译,后者要求做到意是主要的,而形只是尽力而为之;前者则要求在意的基础上讲究形,力求使二者达到高度统一,取得风格... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
“似”的必然──论翻译的内在规律“似”(之一)
收藏 引用
语言与翻译 1995年 第3期 68-71页
作者: 黄忠廉 李亚舒 江汉石油学院 中国科学院
“似”的必然──论翻译的内在规律“似”(之一)黄忠廉,李亚舒任何现实人类的认识活动都必须由主体、客体和主客体活动三要素组成。对于翻译来说,主体是译者,客体是原作,活动是话语转换的过程。这三者都会在不同程度上使活动的产... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
“似”的内涵──论翻译的内在规律“似”
收藏 引用
语言与翻译 1996年 第4期 53-55页
作者: 黄忠廉 刘丽芬
"的内涵──论翻译的内在规律""黄忠廉,刘丽芬""的内涵指译文与原文之间的最佳接近程度关系。以原文为参照系,存在两种现象:一是译文不出其内,再是译文出乎其外。两种关系可图示为:图中△A'B'C'∽△ABC为第... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
“似”的结构Ⅰ:意与形──论翻译的内在规律“似”(之二)
收藏 引用
语言与翻译 1996年 第2期 28-30页
作者: 黄忠廉 刘丽芬
“似”的结构Ⅰ:意与形──论翻译的内在规律“似”(之二)黄忠廉,刘丽芬要求得译文与原文的,静观之,无非是意、形和风格。下面我们主要以集意、形和风格于一身的文学翻译为例。本文先讨论"意"和"形"的... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
释“以”——兼说“似”字和甲骨文声符形化造字
收藏 引用
古汉语研究 2002年 第4期 71-75页
作者: 陈年福 浙江师范大学人文学院 浙江金华321004
“以”字从甲骨文起便有繁、简二体,但大徐本《说文》只有简体,原因是把“以”的繁体与“似”字混而为一。“以”本义是“送物给人”,其他意义皆为其本义的引申。“似”有“给予、奉赠”义实为“以”古本义的遗留。“以”字繁体是声符... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
“似”也“不
收藏 引用
语文世界(上旬刊) 1996年 第7期 42-43页
“似”也“不”彤珊汉字当中,有许多字形体相近,熟称形字。摸··················清形字的“脾性”,对克服别字现象大有裨益。那么····················形字的“脾性”是什么呢... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
英语修辞格中“似”而非的修饰语移置与拟人法
收藏 引用
广东第二师范学院学报 1994年 第1期25卷 47-51页
作者: 万由衷
英语修辞格中“似”而非的修饰语移置与拟人法万由衷在英语修辞格中,修饰语移置(Transferredepithet)和拟人法(Personification)是两种不同的修辞手段。这两种修辞手段很容易被混淆。笔者拟从... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
“似”也是一种“忠实”
收藏 引用
外语教学与研究 1992年 第3期24卷 77-77页
作者: 黄天源 广西民族学院外语系
编辑同志: 翻译要忠实于原文,这不是什么新鲜事。但有人说“忠实”标准“空洞荒唐”,要以“最佳近度”这一“翻译的最高标准”取而代之,本文有不同意见,请予指正。 一篇译文,要在内容、形式、风格诸层面绝对地忠实于原文,是不可能的... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
谈杜甫“司马迁”──兼谈史迁良史“识”“德”修养里的诗家情质
收藏 引用
人文杂志 1994年 第2期 120-125页
作者: 王友怀 陕西省社会科学院文学研究所
谈杜甫“司马迁”──兼谈史迁良史“识”“德”修养里的诗家情质王友怀陕西省社会科学院文学研究所《东坡志林》有云;“昨日见毕仲游,问杜甫何人?仲游曰;‘司马迁’。……”毕仲游只说到这里,没有言及杜甫何以之。清代刘... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
唐宋禅宗文献的“V”结构
收藏 引用
山东社会科学 1995年 第6期 94-97页
作者: 冯春田
唐宋禅宗文献的“V”结构冯春田到唐代以后,汉语里出现了一种由动词和“似”组成的“V”一类结构形式。①而这类结构形式在禅宗文献里尤其多,并且与其他句子成分的组合情况非一,因此有必要提出来加以讨论。本文首先对《祖堂集... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论