咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 6,591 篇 期刊文献
  • 636 篇 学位论文
  • 70 篇 会议
  • 1 册 图书

馆藏范围

  • 7,298 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 6,346 篇 文学
    • 5,136 篇 外国语言文学
    • 1,909 篇 中国语言文学
    • 134 篇 新闻传播学
  • 819 篇 法学
    • 745 篇 社会学
    • 28 篇 民族学
    • 24 篇 马克思主义理论
    • 22 篇 法学
    • 16 篇 政治学
  • 298 篇 教育学
    • 266 篇 教育学
    • 28 篇 体育学
  • 266 篇 医学
    • 159 篇 中医学
    • 112 篇 中西医结合
    • 15 篇 中药学(可授医学、...
  • 145 篇 工学
    • 74 篇 食品科学与工程(可...
    • 19 篇 计算机科学与技术...
    • 19 篇 土木工程
    • 18 篇 建筑学
    • 17 篇 软件工程
  • 136 篇 管理学
    • 61 篇 工商管理
    • 30 篇 管理科学与工程(可...
    • 23 篇 公共管理
    • 22 篇 图书情报与档案管...
  • 70 篇 经济学
    • 65 篇 应用经济学
  • 69 篇 哲学
    • 69 篇 哲学
  • 69 篇 艺术学
    • 25 篇 戏剧与影视学
    • 19 篇 音乐与舞蹈学
    • 15 篇 设计学(可授艺术学...
    • 14 篇 美术学
  • 62 篇 历史学
    • 50 篇 中国史
    • 22 篇 考古学
  • 21 篇 理学
  • 14 篇 农学
  • 2 篇 军事学

主题

  • 7,298 篇 英译
  • 205 篇 公示语
  • 191 篇 目的论
  • 149 篇 策略
  • 149 篇 《红楼梦》
  • 148 篇 翻译
  • 139 篇 生态翻译学
  • 133 篇 翻译策略
  • 116 篇 译文
  • 98 篇 文化负载词
  • 93 篇 异化
  • 82 篇 汉语
  • 79 篇 中医
  • 74 篇 语料库
  • 68 篇 问题
  • 67 篇 英语
  • 65 篇 归化
  • 64 篇 来稿
  • 62 篇 术语
  • 62 篇 功能对等

机构

  • 88 篇 北京中医药大学
  • 87 篇 上海外国语大学
  • 60 篇 上海理工大学
  • 58 篇 辽宁师范大学
  • 57 篇 南京中医药大学
  • 57 篇 苏州大学
  • 55 篇 福建师范大学
  • 50 篇 北京外国语大学
  • 47 篇 宁波大学
  • 46 篇 上海中医药大学
  • 45 篇 华中师范大学
  • 44 篇 广西大学
  • 43 篇 湖南师范大学
  • 42 篇 江西中医药大学
  • 38 篇 西安外国语大学
  • 38 篇 中南大学
  • 36 篇 河北师范大学
  • 35 篇 四川大学
  • 35 篇 广西师范大学
  • 33 篇 广东外语外贸大学

作者

  • 44 篇 张健
  • 27 篇 汪榕培
  • 26 篇 张顺生
  • 26 篇 刘金龙
  • 21 篇 文军
  • 18 篇 张智中
  • 17 篇 陈忠诚
  • 17 篇 冯全功
  • 16 篇 蒋基昌
  • 15 篇 李贻荫
  • 15 篇 王银泉
  • 14 篇 王珊珊
  • 13 篇 文娟
  • 12 篇 李正栓
  • 12 篇 都立澜
  • 12 篇 李晶
  • 11 篇 李珊珊
  • 11 篇 倪家耀
  • 11 篇 季淑凤
  • 11 篇 葛文峰

语言

  • 7,288 篇 中文
  • 10 篇 英文
检索条件"主题词=英译"
7298 条 记 录,以下是71-80 订阅
排序:
武术翻译中的理解与表达——以八卦掌英译为例
收藏 引用
中国翻译 2019年 第4期40卷 165-169页
作者: 吴文安 北京外国语大学
中华武术是中国文化的标志和名片之一,在世界舞台上有深远的影响。与一般意义上的中华文化英译不同,武术的翻译和传播有其自身的特点。中华文化典籍,如四书五经,以及中国文学经典,如《红楼梦》、中国古典诗词等,以文本为基础,其传播和... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
从中文姓名英译“失范”看中西话语冲突
收藏 引用
世界民族 2013年 第6期 46-54页
作者: 翟石磊 陈猛 中国矿业大学外文学院
中文姓名英译的"失范"现象不仅揭示了中西方在姓名文化方面的差异性,在深层次上更是凸显了当代中国与西方世界互不适应的问题。翻译话语冲突背后蕴含着中西方知识体系的冲突以及中国对西方主导下的话语规范的背离。从政治话语体系到学... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
康达维汉赋描写性复音词的英译策略与方法论启示
收藏 引用
湖北大学学报(哲学社会科学版) 2016年 第2期43卷 147-153页
作者: 王慧 何新文 湖北大学文学院
美国汉学家康达维在英译《文选·赋》的实践过程中,针对赋篇描写性复音词即联绵词这一理解和翻译的难点,探索出了一套具有创新性、操作性的理论与方法策略。他以坚持联绵词"不可拆解"的原则为前提,利用古今注释注音及联绵词"变体"以把... 详细信息
来源: 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
王蒙作品的英译及译介策略
收藏 引用
当代作家评论 2023年 第5期 182-188,194页
作者: 李萌羽 于泓 中国海洋大学文学与新闻传播学院
作为当代最具代表性的作家之一,王蒙在中国当代文学史上留下了浓墨重彩的印记。同时,王蒙也是一位具有世界影响的作家,其作品被译为20余种文字在世界范围传播,推动了中国当代文学与世界文学的对话。现有研究对王蒙作品的英译情况与译本... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 博看期刊 评论
英语世界的中国传统音乐理解:以《淮南子》英译为例
收藏 引用
上海翻译 2024年 第1期 89-94页
作者: 王宗华 邓高胜 安徽理工大学 安徽淮南232001
在全球化时代,中国传统音乐频繁亮相西方音乐舞台。然而,当今英语世界仍缺少对中国传统音乐的深入研究。《淮南子》英译本详尽阐释中国传统音乐之哲学与美学,研究该英译本中相关音乐的内容,可探寻中国传统音乐在国外的解读情况。文章以... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
《老子》的版本与英译
收藏 引用
外语教学与研究 2002年 第6期34卷 464-470页
作者: 陈国华 轩治峰 北京外国语大学中国外语教育研究中心 100089 河南商丘师范学院外语系 476000
1973年帛书《老子》和 1 993年竹简《老子》出土后 ,《老子》版本的研究取得了重大进展。自二十世纪八十年代以来 ,国内外出版了 2 0多种英译本《老子》 ,但是多数译者没有充分利用《老子》版本研究的新成果 ,致使译本的学术价值受到影... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
基于语料库的中国科技典籍英译研究:现状、意义与展望
收藏 引用
外语与外语教学 2022年 第5期 116-124,149页
作者: 许明武 王佩 华中科技大学外国语学院 湖北武汉430074
中国科技典籍作为中华典籍与世界典籍的重要组成部分,不仅是中国科技文明与发展的载体,也为中国同世界的科技文化交流做出了重要贡献。在积极推动中国文化“走出去”的时代背景下,科技典籍英译研究对于中国与世界均有着重要意义。其中,... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
“圣人气象”如何再现?——论《论语》的“心源”导向的英译
收藏 引用
外国语 2020年 第1期43卷 83-93页
作者: 蔡新乐 深圳大学外国语学院 广东深圳518060
朱熹尽管接受了程颐对孔子之"志"体现"圣人气象"的论断,但他提出的两个并不兼容的解释误导了后世12个今译和18种英译:它们或固执于"之"的"人我"所指,或止步于词语的语境化。如此,突出人事纠缠或物质授受,无视儒家"为己之学"的关键:人可... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
《浮躁》英译之后的沉寂——贾平凹小说在英语世界的译介研究
收藏 引用
小说评论 2013年 第3期 72-78页
作者: 吴赟 上海外国语大学英语学院
民族化与乡土叙事是中国当代文学的重要标签,记载了中国大地三十多年来乡土生活的嬗变与发展,贾平凹与莫言都是书写这一类文学作品的代表作家,他们用独特、深刻的视角表现了当代中国人的生活与情感,在国内获得了巨大的文学成就。不过,... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
国家翻译实践的内生性演化历程——以《毛泽东选集》英译为例
收藏 引用
上海翻译 2024年 第2期 61-66页
作者: 潘卫民 郭莹 上海电力大学 上海200090 广东科技学院 广东东莞523083
中国共产党领导的国家翻译实践是由政党翻译实践、政权翻译实践内生性演化的结果。中国共产党是政党、政权和国家翻译实践的行为主体。政党翻译实践阶段,尽管中国共产党更注重输入型翻译实践,但毛泽东及毛泽东著作开始在国际上得到关注... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论