咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 24 篇 期刊文献
  • 1 篇 学位论文

馆藏范围

  • 25 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 8 篇 历史学
    • 7 篇 考古学
    • 1 篇 中国史
  • 6 篇 文学
    • 3 篇 外国语言文学
    • 2 篇 中国语言文学
    • 1 篇 新闻传播学
  • 6 篇 艺术学
    • 5 篇 美术学
    • 1 篇 戏剧与影视学
  • 5 篇 工学
    • 4 篇 材料科学与工程(可...
    • 1 篇 动力工程及工程热...
  • 3 篇 法学
    • 3 篇 社会学
  • 1 篇 教育学

主题

  • 25 篇 《陶说》
  • 4 篇 景德镇
  • 2 篇 陶瓷典籍
  • 2 篇 科技典籍
  • 2 篇 乾隆年间
  • 2 篇 《景德镇陶录》
  • 1 篇 陶说
  • 1 篇 副文本
  • 1 篇 审美价值
  • 1 篇 《景德镇陶歌》
  • 1 篇 鸡缸杯
  • 1 篇 艺术成就
  • 1 篇 江西
  • 1 篇 《池北偶谈》
  • 1 篇 《茶余客话》
  • 1 篇 术语英译
  • 1 篇 瓷器鉴定
  • 1 篇 陶瓷艺术
  • 1 篇 中国陶瓷
  • 1 篇 形态分析

机构

  • 4 篇 华中科技大学
  • 3 篇 中国历史博物馆
  • 2 篇 景德镇陶瓷大学
  • 2 篇 景德镇陶瓷学院
  • 1 篇 景德镇学院
  • 1 篇 中国收藏家协会
  • 1 篇 景德镇市图书馆
  • 1 篇 江苏徐州博物馆
  • 1 篇 轻工业部

作者

  • 3 篇 傅振伦
  • 3 篇 许明武
  • 2 篇 冯慧怡
  • 1 篇 张胜华
  • 1 篇 肖飞
  • 1 篇 陈雨前
  • 1 篇 陈祥裔
  • 1 篇 刘秉诚
  • 1 篇 刘福天
  • 1 篇 何立芳
  • 1 篇 刘嵘
  • 1 篇 宗时珍
  • 1 篇 胡炳麟
  • 1 篇 郭国安
  • 1 篇 庞沁宜
  • 1 篇 谢志明
  • 1 篇 来新夏
  • 1 篇 黄晓枫
  • 1 篇 胡英明
  • 1 篇 宁钢

语言

  • 25 篇 中文
检索条件"主题词=《陶说》"
25 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
《陶说》日译本百年流变研究
收藏 引用
中国科技史杂志 2022年 第4期43卷 527-534页
作者: 吴艳 景德镇瓷大学
《陶说》作为重要的瓷技术典籍,在日本江户时代这一特殊时期传入日本后,就受到日本瓷从业人员以及瓷学者的广泛关注。从1806年出现的首个翻刻本到1903年的日译本再到1981年的注释本,《陶说》一书在日本持续流播。本文围绕《... 详细信息
来源: 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
瓷典籍术语英译中的文化建构与传播——以《陶说》为例
收藏 引用
外语教学 2023年 第3期44卷 86-92页
作者: 冯慧怡 许明武 华中科技大学外国语学院
我国首部瓷领域专著《陶说》详尽介绍历朝瓷制作工艺、名物制度与鉴别方法,内含丰富古典科技术语。本文梳理卜士礼《陶说》英译本的瓷术语体系,从术语学视角分析其英译,探究其所建构的译本形象,揭示瓷典籍术语英译对瓷文化西... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
中国科技典籍外译的副文本路径——以《陶说》为例
收藏 引用
上海翻译 2023年 第2期 14-19页
作者: 许明武 冯慧怡 华中科技大学外国语学院 湖北武汉430074
《陶说》为我国第一部全面阐释清朝及以前瓷制作工艺及发展史的专著。英国汉学家和鉴藏家卜士礼的译本是目前仅有的英文全译本,其副文本形式丰富。基于对卜译《陶说》副文本的描述和分析,本文探索译本成功译介的副文本因素及其在科技... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
科技典籍英译中逻辑关系的显化研究——以《陶说》英译本为例
科技典籍英译中逻辑关系的显化研究——以《陶说》英译本为例
收藏 引用
作者: 庞沁宜 华中科技大学
学位级别:硕士
中华民族历史悠久,拥有许多宝贵的典籍资料,记载着我国令人惊叹的传统文化。而随着中国文化“走出去”政策的实施,不少学者已经开始关注到我国科技典籍英译的现状,探讨怎样的翻译策略可以实现译文的成功,可以促进文化的传播。《陶说》... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
卜士礼《陶说》译本的译者行为批评分析
收藏 引用
外语与翻译 2022年 第2期29卷 19-24页
作者: 许明武 潘育彤 华中科技大学外国语学院 湖北省430074
中国科技典籍是中国文明发展的重要标志,其外译成为了“走出去”战略下我国翻译研究的重要内容。朱琰著《陶说》是中国最早的一部瓷专史,由汉学家卜士礼(Bushell)完成的英译本在西方世界实现了较好的传播和接受。在翻译外层面,译者的... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
瓷科技典籍与外国译者翻译策略学习——以布希尔《陶说》英译本为例
收藏 引用
华北理工大学学报(社会科学版) 2019年 第5期19卷 112-116页
作者: 谢志明 景德镇学院外国语系
我国瓷科技典籍《陶说》,由英国译者布希尔应多方邀请引入国外。布氏把读者置于首位,采用异化策略,以大量注音、直译和类文本阐释相结合的翻译方法来实现,较好地达成了为目标读者服务的初衷。学习和研究外国译者对典籍的翻译有助于提... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
《陶说》在日本的传播与影响
收藏 引用
景德镇 2016年 第4期26卷 9-10页
作者: 王丽 景德镇瓷大学
清代朱琰所撰六卷本《陶说》,在古代日本的传播与影响,有助于从形而上的精神与形而下的"瓷路"两个层面深化人心与物性冶成器的认知与传播。
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
景德镇传统制瓷技艺纪录片《匠心冶》的价值评述
收藏 引用
景德镇 2022年 第2期32卷 101-108页
作者: 郭国安 张胜华 不详
一关于中国古代制瓷历史以及独特的手工制瓷技艺,历代文献记载极为有限,涉及景德镇的更是少之又少,从南宋后期蒋祈的《记》到明后期王宗沐《江西省大志·书》、宋应星的《天工开物·埏》,再到清代唐英的《冶图》、佚名《南窑... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
对乾隆《冶图》图像与史料价值的思考
收藏 引用
南方文物 2018年 第2期 237-247页
作者: 宗时珍 江苏徐州博物馆
雍正、乾隆两朝是中国古代瓷业生产的顶峰时期,不仅瓷器品种釉色、仿古创新、制瓷技术达到空前的水准.而且开始注重对瓷器生产技术和生产历史进行理论性的总结与著述。历史上首次总结编著古代瓷器生产历史的《陶说》①《景德镇录》... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
朱琰《陶说》简介
收藏 引用
景德镇 1981年 第1期 33-34页
作者: 傅振倫 中国历史博物馆
瓷器,是我国劳动人民的伟大发明。江西所造瓷器,唐朝即已贡于朝廷,质坚釉美,有“假玉器”之称。元朝以来,景德镇成为瓷都,产品通销国内外。记载景德镇造瓷情况之书,以元人蒋祈《纪略》为最早而最为系统。清人朱琰《陶说》虽是记述我... 详细信息
来源: 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论