这里介绍的两篇随笔《人像一根麦秸》(A Man Is Like a Stalk)、《第一个二十年》(The First Twenty Years)根据法拉、斯特劳斯和基罗克斯出版社1988年英文版《黄风》译出,又据以色列哈基布兹·哈麦乌哈达出版社1987年希伯来文版校译。...
详细信息
这里介绍的两篇随笔《人像一根麦秸》(A Man Is Like a Stalk)、《第一个二十年》(The First Twenty Years)根据法拉、斯特劳斯和基罗克斯出版社1988年英文版《黄风》译出,又据以色列哈基布兹·哈麦乌哈达出版社1987年希伯来文版校译。作家从人性角度出发,探讨同阿拉伯人的关系,对以色列人的生存环境展开议论,真情如炽。
暂无评论