咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >调适语义,彰显功能——称谓语在翻译中的语义嬗变与功能指向阐释 收藏
调适语义,彰显功能——称谓语在翻译中的语义嬗变与功能指向阐释

调适语义,彰显功能——称谓语在翻译中的语义嬗变与功能指向阐释

作     者:陈德用 张瑞娥 

作者单位:安徽科技学院外国语学院 

会议名称:《中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会》

会议日期:2008年

学科分类:0303[法学-社会学] 0501[文学-中国语言文学] 050102[文学-语言学及应用语言学] 03[法学] 030303[法学-人类学] 05[文学] 

关 键 词:称谓语 语义嬗变 功能指向 语域变量 

摘      要:同样的语言形式,在不同的交际场合,其语义不同,交际功能各异。如何理解不同语境中同一称谓语的意义与功能,在翻译中实现原文的语言功能与价值是一个值得探讨的话题。本文选取《红楼梦》中的称谓语及其译文为语料,以语域理论为桥梁,以语义理论和

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分