越南本土汉语教材《汉语教程》研究
作者单位:曲阜师范大学
学位级别:硕士
导师姓名:朱献贞
授予年度:2024年
学科分类:0501[文学-中国语言文学] 050103[文学-汉语言文字学] 05[文学]
摘 要:近些年来,随着国际中文事业的发展,国际中文教材得到了迅速发展,但随着学习者学习需求的增加,国内出版的通用汉语教材与国外本土汉语教学需求不适应的矛盾越来越显著,国外本土汉语教材的研发就显得尤为迫切。同时,许多国家都陆续编写了一些本土汉语教材,越南也不例外,《汉语教程》便是其中之一。 《汉语教程》是越南河内杨州汉语培训中心使用的教材,由范杨州(Pham Du O ng Chau)主编,是经过长期的教学实践而研发出来的一套越南本土汉语教材,收获了很多汉语学习者的认可和好评,可视为一部较有代表性和较为成功的越南本土化国际中文教材。有鉴于此,本文打算以该教材作为一个研究案例,对《汉语教程》的文本进行分析,通过问卷调查收集学习者的使用感受,最后整合两个维度的数据结果,总结其编排上存在的特点,分析其长短及其原因,总结越南本土汉语教材编写的得失,并提出未来越南本土国际中文教材编写应该注意的原则和策略,并借以窥探一点越南本土中文教材的编写现状。本文期望能够为今后越南本土汉语教材的编写提供一点参考,为中越两国的深入交流与发展助力,也为国际中文教育事业的发展注入新动力。 整合两个维度的数据分析,研究发现该教材的优点表现在:(1)声韵母编排具有针对性,适合越南汉语学习者学习;(2)存在一定数量的越南本土特色词汇,词汇编排具有时代性;(3)语法项目难度合理,注释结构重点突出、简洁明了;(4)课文主题新颖,中国元素丰富;(5)练习题量适中,题型多样。不足之处包括:(1)音节等级失衡,缺乏汉越语声调调值对比,语音知识不完备;(2)词汇量过少,且难词和超纲词过多;(3)语法项目数量过少;(4)课文语言表达不够地道,存在标点符号误用情况;(5)开放类习题不足等。 最后,针对上述不足提出了改进建议:一、增补《汉语教程3+4》三四级音节数量,加入汉越声调调值对比图,完备语音知识;增加二至四级词汇量和越南本土特色词汇、减少难词和超纲词;二、增加二至四级语法项目;三、修订课文表述不地道之处,校正标点符号;四、完善听说类习题,增加开放性练习。