咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >语言景观视角下粤港澳大湾区城市国际化形象提升路径研究 ——以... 收藏
语言景观视角下粤港澳大湾区城市国际化形象提升路径研究 ——以...

语言景观视角下粤港澳大湾区城市国际化形象提升路径研究 ——以广州宗祠园林类景区为例

作     者:袁瑀童 

作者单位:华南理工大学 

学位级别:硕士

导师姓名:朱献珑

授予年度:2023年

学科分类:0303[法学-社会学] 0501[文学-中国语言文学] 050102[文学-语言学及应用语言学] 03[法学] 030303[法学-人类学] 05[文学] 

主      题:语言景观 三维空间 宗祠园林 粤港澳大湾区 城市形象 

摘      要:自“语言景观概念提出以来,与社会学、人类学等相关学科的交叉融合日益广泛,呈现出鲜明的跨学科发展趋势。近年来,国内语言景观研究受到学界的持续关注,但国际形象的专题研究较为少见。本文选取富有人文性的宗祠园林为研究对象,从语言景观视角探究国际形象提升路径,以期为粤港澳大湾区城市国际形象提升提供一定借鉴和参考。本文以广州市的陈家祠、岭南印象园、余荫山房、宝墨园四个著名宗祠园林类景区内的语言景观为研究对象。基于Trumper-Hecht提出的三维空间理论,同时结合Scollon&Scollon的场所符号学理论与Jemudd&Neustupn(?)的语言管理理论,运用田野调查、问卷调查等研究方法,本研究创建了一个融合型分析框架。基于该分析框架,本研究聚焦语言景观的实体维度、政治维度、体验维度,探究广州宗祠园林类景区语言景观的现状、特点及问题,进而推断粤港澳大湾区景区语言景观整体面貌,并围绕提升城市国际形象提出针对性的建议。本研究致力于从语言景观视角出发,促进宗祠园林类文化景区焕发新活力,为景区语言景观的优化升级提供参考,助力打造国际化程度高、文化底蕴丰厚的人文湾区。研究发现,广州宗祠园林类语言景观可分为认知功能标识牌、美学功能标识牌、指引功能标识牌和宣传功能标识牌四类。从实体维度看,在语码取向上,中文是出现频次最高的语码,符合我国语言政策要求,并体现了标牌设置者对本土身份的集体认同;其次是英文语码,符合其全球通用语地位,有助于塑造全球化、现代化、国际化的城市形象;最后是韩文语码,在本研究中,韩文是唯一出现的小语种语码,可能原因在于来粤韩国游客数量及韩商投资等。在语码分布上,中文普遍处于优势语码位置,且字体更大、颜色更鲜艳,更引人注意,英文其次,韩文最末。从政治维度看,国家、广东省、广州市分别从语言维度、交际维度、社会文化维度出台了涉及语言景观、旅游景区及城市国际化形象的相应政策规范。广州宗祠园林类景区还应注意语言景观用语的准确性、摆放位置的适当性及设置动机的综合性。从体验维度看,游客对四类语言标识牌的认知及态度主要受地域因素、标牌设计排版以及个人主观感受影响,并普遍认可这些标牌应由中英文构成。为实现从语言景观视角提升城市国家化形象,政府应加强组织领导、加大相关财政投入、加强人才队伍建设,为语言景观提升提供政策、资金和技术支持。语言景观规划者应坚持“突出自我和“充分理性、“实体与“虚拟相结合、“文化自信与“文化传播相结合,打造多元化、立体性语言景观。语言景观阅读者应发挥主观能动性,发挥好语言景观使用者、监督者和献策者的角色,共同打造国际化程度高的人文城市形象。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分