咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >《全球教育危机现状:复苏之路》英译汉翻译实践报告 收藏
《全球教育危机现状:复苏之路》英译汉翻译实践报告

《全球教育危机现状:复苏之路》英译汉翻译实践报告

作     者:章雨晗 

作者单位:东华大学 

学位级别:硕士

导师姓名:赵明炜;陈萍

授予年度:2023年

学科分类:0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学] 

主      题:全球教育 疫情 信息类文本 功能对等理论 

摘      要:倏然而至的全球疫情不仅给世界带来了巨大冲击,也引发了全球教育危机,对各国的教育造成了不可言喻的影响,正是因为如此,研究疫情对全球教育的影响,翻译与其相关的材料文字,对各国高校做好紧急预案具有深远的现实意义,也能让目的语读者更清楚地了解教育危机现状。本次翻译材料选自《THE STATE OF THE GLOBAL EDUCATION CRISIS:A PATH TO RECOVERY》一文,该材料介绍了始于2019年的新冠肺炎疫情对全球教育的影响、如何应对教育危机的举措以及经验总结,对探索当今危机下的教育出路具有重大意义。原文属于信息型文本,文风严谨。为了向目的语读者准确无误地传达原文信息,译者采用了尤金·奈达的“功能对等理论作为指导。功能对等理论强调内容的对等应当高于形式的对等,只有自然流畅的语言,才能让目标读者产生与原语读者相接近的阅读体验。在功能对等理论的指导下,译者主要运用了词性转换法、注释法、切分法等翻译方法,来使译文语言更加流畅,逻辑更为清晰。同时从单词、句子、语篇这三个层面进行了案例分析,旨在为该类型文本的翻译提供更大的参考价值。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分