咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >英汉存在句的信息结构对比研究 收藏
英汉存在句的信息结构对比研究

英汉存在句的信息结构对比研究

作     者:蔡明慧 

作者单位:贵州师范大学 

学位级别:硕士

导师姓名:于昌利

授予年度:2023年

学科分类:0501[文学-中国语言文学] 0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 050103[文学-汉语言文字学] 05[文学] 

主      题:英语存在句 汉语存在句 英汉对比 信息结构 

摘      要:作为一种英汉语共有的语言现象和复杂独特的句式结构,存在句一直以来都是学界讨论的焦点。传统语法视角集中在存在句的概念、类型、以及动词的配价;认知语法视角集中在存在句的构式“射体-界标的讨论;生成语法视角主要集中在句首NP的句法地位、动词后NP的赋格的讨论;系统功能语法视角主要集中在存在句的主位、不同类型英汉语存在句句法-语义分析;类型学视角主要集中在存现句式的跨语言编码类型及其共性解释以及存在句主语的类型学研究。在此基础上,本研究以英汉存在句为研究对象、在信息结构视角下,运用文献梳理法和对比研究法,进行分析,旨在探讨以下两个问题:(1)英汉存在句的信息结构有何差异?(2)影响英汉存在句信息结构差异的动因有哪些?围绕上述问题,本文从以下三个步骤开展具体研究。首先,从现有英汉语料库COCA、CCL中搜集相关语料,继而进行分类,统计和观察。其次,对信息结构进行对比研究,讨论差异。最后,对其差异进行阐释。在学界对存在句三段式划分的基础上(范方莲,1963),基于收集的语料对英汉存在句进行对比分析,主要有以下发现。第一,汉语存在句的动前成分(A段)没有明确定指标志,在指称问题上容易造成模糊不清的印象。结合上下文提供的具体语境来分析,便能进一步确定汉语存在句。存在义“there为逻辑词缀,不兼具定指性。它占据主语位置,具有成为句法主语的特征资格,承载的是句子的旧信息。其责任是通过构建小句背景这一过渡成分,引出真正的存在主体和话题。第二,汉语存在句动词(B段)淡化论元关系,关注事件的状态呈现,为及物动词施事删略提供了可能,及物动词的客体论元成为状态呈现的载体。汉语存在句是一种动词显赫的语言,动词作为显赫范畴,扩张性极强。英语存在句以动词论元关系为基础,淡化信息结构。第三,汉语存在句中的NP(C段)以不定指的形式出现。英语中的NP分为回应性定指NP和提点性定指NP,又进一步将其分为非语境化英语存在句和语境化英语存在句。非语境化的英语存在句,宾语NP不预设其所指,作为新信息处于焦点位置。语境化的英语存在句,宾语NP预设其所指,且必须和具体的语境XP连体存在,XP作为NP的补充成分。从民族思维和民族文化两个角度来阐释英汉存在句的信息结构差异。从民族思维角度,1)英民族相对稳定的理性思维和汉民族相对活跃的悟性思维;2)英民族的客观性思维和汉民族的“主观性思维;3)英民族的抽象思维和汉民族的具象思维。从民族文化角度,1)英民族古典文化和基督教文化与汉民族本土的儒道文化;2)英民族海洋型商业文化与汉民族大陆型农业文化。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分