咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >中英文混排在版式中的阅读设计研究 收藏
中英文混排在版式中的阅读设计研究

中英文混排在版式中的阅读设计研究

作     者:史明玉 

作者单位:东北电力大学 

学位级别:硕士

导师姓名:栗广峰

授予年度:2022年

学科分类:1305[艺术学-设计学(可授艺术学、工学学位)] 1304[艺术学-美术学] 13[艺术学] 

主      题:中英文混排 版式设计 阅读设计 可阅读性 视觉匹配性 

摘      要:随着全球不断一体化,有越来越多国家的文字出现在同一版面上。不同语系的文字汇聚越来越成为文字进一步交流的基础,所以中英文混排设计这一领域也开始被重视起来。汉字和英文字作为两个具有代表性的文字体系,在文中将作为重点进行分析。在相应的信息载体上,中文和英文两种字体同时存在。为了汉字和英文字在版式设计上更加的和谐,特别是在有英文书籍的阅读中,可以将汉字和英文字对照排列。这样可以更加高效的提高知识的获取率。在这个文化互融的时代,在众多领域中都有着中英文混排的形式出现。无论是书籍、招贴、还是包装中的信息都是作为现在获得信息的重要途径。然而对于大多数英语能力较弱的人,其中所要表达的信息并不容易被理解,这时中英文混排版式的出现自然获得了大多数阅读者的认可和喜爱。不同的排版方式同时对人们最终的阅读效果也产生着很重要的影响。本文以英文体系和汉字体系为切入点,首先想要了解两种文字如何能更好的编排在一起,那么了解它们的历史是必不可少的。将历史脉络梳理清楚之后,由于两种文字体系的书写方式完全不同也就说明两种文字的字形研究成了我们研究的重中之重。也为后期将两种文字进行字体设计和版式的编排打下理论基础。其次是要在理论的基础上,找到两种文字体系的相同点,进行字体匹配、字形转化,和编排方式上进行混排的分析。这一内容主要依靠的理论基础是第二章关于字形的理论分析。最后通过分析大量的应用作品,在招贴中的面积、位置、疏密、方向上进行分析。在书籍上主要是分析中英文混排和网格之间的关系。网格作为版式设计的基础,在这一应用上面也是被广泛运用的。在标志设计中主要是分析中英文混排标志的作用。通过大量的应用分析得出结论。文字作为信息传递的主要载体,在版式设计中更是扮演了重要角色。我国版式设计的中英文混排更是不成熟也是不完善的。虽然现在有越来越多得设计师将中英文混排这一方面重视起来了。但是和国外成熟的版式设计还是有一定差距的。设计师们在设计的时候不仅要注意版式上面的设计,同时也要考虑设计作品情感的表达和文化的交流。如何将两种完全不同的文字编排在一起还能增强作品的可阅读性和视觉匹配性是重中之重。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分